问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
1个回答
展开全部
释义--要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
原句--问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
注解--君:作者自称。能:或作“都”“那”“还”“却”。
出处--《虞美人·春花秋月何时了》李煜。
扩展资料
作品原文《虞美人》
春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
白话译文
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
参考资料:虞美人·春花秋月何时了-百度百科
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询