莫斯科俄文怎么写
1个回答
展开全部
问题一:莫斯科用俄语怎么写,怎么读。求官方版。谢谢。 Москва
问题二:莫斯科州用俄语怎么写 область
名词 面积
区域
地区
部分
领域
范围
方面
州
地带
,复-и, -`ей, -`ям〔阴〕⑴地方,地区. с`еверные ~и Евр`опы欧洲北部各地区. г`орная ~山区. ⑵州(指俄罗斯的行政区划单位). автон`омная ~自治州. Моск`овская ~莫斯科州.
问题三:俄语中莫斯科 москвы москве москва 有什么区别?? 没有办法说莫斯科人一般如何来讲莫斯科。
莫斯科,城市名,Москва.和一般名词一样,它也有六个格.分别是:
第一格:Москва
第二格:Москвы
第三格:Москве
第四格:Москву
第五格:Москвой
第六格:Москве
“啊进得莫斯科瓦伊” 应该是:
Один до Москвы?
售票员问的话,应该是问句,意思是,要一张到莫斯科的票?
问题四:“莫斯科”俄语的读法 ma-sk-Va
Va 是重读音节。这样看的懂吧?
问题五:莫斯科的春天翻译成俄文怎么写 московская весна
весна в Москве
问题六:俄语“乌拉”用俄文怎么写?? УРА ура Ура
你想要哪个格式都有 全大写 全小写 开可以帮助你!做人要低调!
问题七:莫斯科格林伍德市场俄文地址? Московская область, Красногорский р-н, 69 км МКАД,, офисно-общественный комплекс ЗАО ?Гринвуд?, стр. 17, по. Путилково, Россия 143441
问题八:我做10点的火车去莫斯科俄语怎么说 你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Я в 10 часов поеду в Москву на поезде.
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
问题九:你来莫斯科多久了,用俄语翻译 Как долго ты москва ?你来莫斯科多久了?
问题十:莫斯科的夜晚俄语 ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА 这事俄语歌名 歌词如下 Не слышны в саду даже шорохи. Все здесь замерло до утра. Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра. Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж,ты, милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Все, что на сердце у меня. А рассвет уже все заметнее. Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера.
问题二:莫斯科州用俄语怎么写 область
名词 面积
区域
地区
部分
领域
范围
方面
州
地带
,复-и, -`ей, -`ям〔阴〕⑴地方,地区. с`еверные ~и Евр`опы欧洲北部各地区. г`орная ~山区. ⑵州(指俄罗斯的行政区划单位). автон`омная ~自治州. Моск`овская ~莫斯科州.
问题三:俄语中莫斯科 москвы москве москва 有什么区别?? 没有办法说莫斯科人一般如何来讲莫斯科。
莫斯科,城市名,Москва.和一般名词一样,它也有六个格.分别是:
第一格:Москва
第二格:Москвы
第三格:Москве
第四格:Москву
第五格:Москвой
第六格:Москве
“啊进得莫斯科瓦伊” 应该是:
Один до Москвы?
售票员问的话,应该是问句,意思是,要一张到莫斯科的票?
问题四:“莫斯科”俄语的读法 ma-sk-Va
Va 是重读音节。这样看的懂吧?
问题五:莫斯科的春天翻译成俄文怎么写 московская весна
весна в Москве
问题六:俄语“乌拉”用俄文怎么写?? УРА ура Ура
你想要哪个格式都有 全大写 全小写 开可以帮助你!做人要低调!
问题七:莫斯科格林伍德市场俄文地址? Московская область, Красногорский р-н, 69 км МКАД,, офисно-общественный комплекс ЗАО ?Гринвуд?, стр. 17, по. Путилково, Россия 143441
问题八:我做10点的火车去莫斯科俄语怎么说 你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Я в 10 часов поеду в Москву на поезде.
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
问题九:你来莫斯科多久了,用俄语翻译 Как долго ты москва ?你来莫斯科多久了?
问题十:莫斯科的夜晚俄语 ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА 这事俄语歌名 歌词如下 Не слышны в саду даже шорохи. Все здесь замерло до утра. Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра. Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж,ты, милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Все, что на сердце у меня. А рассвет уже все заметнее. Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询