端午节的来历是什么?
端午节的由来是为了纪念著名的爱国主义诗人屈原而设立的节日。
Dragon Boat Festival is a festival set up to commemorate the famous patriotic poet Quyuan.
在我国历史上,端午节是为了纪念屈原的说法已经有1500多年的历史了。相传,屈原投汨罗江后,当地百姓闻讯马上划船捞救,一直行至洞庭湖,始终不见屈原的尸体。那时,恰逢雨天,湖面上的小舟一起汇集在岸边的亭子旁。
In the history of our country, the idea that Dragon Boat Festival is to commemorate Quyuan has a history of more than 1500 years. Legend has it that after Quyuan threw himself into the Miluo River, the local people immediately rowed boats to rescue him, and went all the way to Dongting Lake, never to see Quyuan's body. At that time, on rainy days, boats on the lake gathered together near pavilions on the shore.
当人们得知是为了打捞贤臣屈大夫时,再次冒雨出动,争相划进茫茫的洞庭湖。为了寄托哀思,人们荡舟江河之上,此后才逐渐发展成为龙舟竞赛。百姓们又怕江河里的鱼吃掉他的身体,就纷纷回家拿来米团投入江中,以免鱼虾糟蹋屈原的尸体,后来就成了吃粽子的习俗。
When people learned that it was to salvage Dr. Qu, a wise minister, they rushed out again in the rain and scrambled into the vast Dongting Lake. For the sake of mourning, people go boating on rivers and rivers, and then gradually develop into dragon boat races. People were afraid that the fish in the river would eat his body, so they went home and put rice balls into the river to avoid the fish and shrimp spoiling Quyuan's corpse, which later became the custom of eating dumplings.
关于屈原的流放和自尽的传说,有不同的版本,但它们都强调了屈原的忠诚和爱国精神,因此端午节也成为了一个寓意深远的节日。
此外,端午节还与驱瘟避邪有关。在古代,人们在端午节会挂上艾草和菖蒲等香草,以驱逐瘟疫和邪气。现在,端午节已经成为了一个重要的传统文化节日,人们会在这一天举行各种活动,如划龙舟、吃粽子、赛龙舟、挂艾草等,以表达对传统文化的热爱和传承。