其是之谓乎翻译?
1个回答
展开全部
问题一:其是之谓乎 应该怎么解释? 引用来的!!!
《左传・隐公元年》载,“诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
“其是之谓乎”是古代汉语的常用句型,应该提出来讲一讲。类似的句子有:
例2、谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 《左传・僖公五年》
例3、“我之怀矣,自诒伊役”,其我之谓矣! 《左传・宣公二年》
例4、商书曰:“无偏无党,王道荡荡”,其祁奚之谓矣! 《左传・襄公三年》
“是之谓”,“虞虢之谓”,“我之谓”,“祁奚之谓”是宾语前置的动宾词组。“谓”是动词,“之”是结构助词,宾语前置的标志。
乎、也、矣,是语气词,也是好理解的。
其,副词,放在动宾词组前,做状语。“其”在古汉语中,常作代词,相当于它、它的。这里的“其”,订后面的语气词呼应,所以称之为“语气副词”。“其”的具体含义,得由后面的语气词确定。
其……乎?这是一个疑问句。“其”表疑问语气。
其……也。这是一个肯定句。“其”有肯定语气。
其……矣!这是一个感叹句。例3、例4同。“其”乃推测、感叹语气。
每个字都清楚了,再读上面的例句,就不致误解了。
例1,(诗经这句话)岂不是说他(颍考叔)吗?
例2,(这句谚语)一定是说虞与虢。
例3,(这句诗)恐怕是说我了!
例4,(商书上这句话)大概是说祁奚了。
类似的句子很多,应该统一处理。
王力主编《古代汉语》对例1的注释是:“大概是说这种情况吧!”可以看出注释有误。其中的“是”是指人,代颍考叔,不是代情态。前面明明是赞扬“纯孝”的颍考叔,用了《诗经》中的“孝子”美化他,怎么会是“说这种情况”呢!又,其……乎?乃疑问语气,并非推测语词。
问题二:虽有佳肴其此之谓乎的翻译 原文:
《礼记・学记》:虽有佳肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷。是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹。知不足然后能自反⑺也;知困然后能自强⑻也。故⑼曰:教学相长⑽也。《兑命》曰:“学学半⑾。”其此之谓乎?
原文大意:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;纵使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚书・兑命》说:“教育别人,能够收到一半的学习效果。”说的就是这个意思。
注释:
(1)“虽有佳肴”,“虽”,连词,虽然。“佳肴”,美味的鱼肉。“佳”美好。“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。“其”代词,指代“食”的对象。“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词。因此;所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自我勉励。“强”,勉励。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
(11)“学学半”,意思是教育别人,是学习的一半。
问题三:其此之谓乎翻译 您好 翻译是。大概说的就是这个道理吧。 我们老师就是这么教我们的,绝对正确。
问题四:文言文翻译 此夫子之谓乎 出自《孟子》,“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。”
可翻译为“这说的就是您呀”
问题五:是亦不可以己乎此之谓失其本心怎么翻译? 这种做法不是可以停止了吗?这就叫做失去了人所固有的羞恶廉耻之心 。
问题六:善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎 文言文翻译 善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎
善不可错过,恶不可长,这说的就是陈桓公吧
问题七:其……之谓 如何翻译 这就是……
给你个详细资料――――
《左传・隐公元年》载,“诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
“其是之谓乎”是古代汉语的常用句型,类似的句子有:
谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 《左传・僖公五年》
“我之怀矣,自诒伊役”,其我之谓矣! 《左传・宣公二年》
商书曰:“无偏无党,王道荡荡”,其祁奚之谓矣! 《左传・襄公三年》
“是之谓”,“虞虢之谓”,“我之谓”,“祁奚之谓”是宾语前置的动宾词组。“谓”是动词,“之”是结构助词,宾语前置的标志。
乎、也、矣,是语气词,也是好理解的。
其,副词,放在动宾词组前,做状语。“其”在古汉语中,常作代词,相当于它、它的。这里的“其”,与后面的语气词呼应,所以称之为“语气副词”。“其”的具体含义,得由后面的语气确定。
其……乎?这是一个疑问句。“其”表疑问语气。
其……也。这是一个肯定句。“其”有肯定语气。
其……矣!这是一个感叹句。例3、例4同。“其”乃推测、感叹语气。
每个字都清楚了,再读上面的例句,就不致误解了。
例1 (诗经这句话)岂不是说他(颍考叔)吗?
例2,(这句谚语)一定是说虞与虢。
例3,(这句诗)恐怕是说我了!
例4,(商书上这句话)大概是说祁奚了。
类似的句子很多,应该统一处理。
王力主编《古代汉语》对例1的注释是:“大概是说这种情况吧!”可以看出注释有误。其中的“是”是指人,代颍考叔,不是代情态。前面明明是赞扬“纯孝”的颍考叔,用了《诗经》中的“孝子”美化他,怎么会是“说这种情况”呢!又,其……乎?乃疑问语气,并非推测语词。
问题八:故曰:教学相长也,《兑命》,“学学半:"其此之谓乎.这句话的翻译? 所以说:教和学是互相促进的,《兑命》说:教别人也是自己学习的一半。大概说的就是这个道理吧。
问题九:其是之谓乎 应该怎么解释? 引用来的!!!
《左传・隐公元年》载,“诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
“其是之谓乎”是古代汉语的常用句型,应该提出来讲一讲。类似的句子有:
例2、谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 《左传・僖公五年》
例3、“我之怀矣,自诒伊役”,其我之谓矣! 《左传・宣公二年》
例4、商书曰:“无偏无党,王道荡荡”,其祁奚之谓矣! 《左传・襄公三年》
“是之谓”,“虞虢之谓”,“我之谓”,“祁奚之谓”是宾语前置的动宾词组。“谓”是动词,“之”是结构助词,宾语前置的标志。
乎、也、矣,是语气词,也是好理解的。
其,副词,放在动宾词组前,做状语。“其”在古汉语中,常作代词,相当于它、它的。这里的“其”,订后面的语气词呼应,所以称之为“语气副词”。“其”的具体含义,得由后面的语气词确定。
其……乎?这是一个疑问句。“其”表疑问语气。
其……也。这是一个肯定句。“其”有肯定语气。
其……矣!这是一个感叹句。例3、例4同。“其”乃推测、感叹语气。
每个字都清楚了,再读上面的例句,就不致误解了。
例1,(诗经这句话)岂不是说他(颍考叔)吗?
例2,(这句谚语)一定是说虞与虢。
例3,(这句诗)恐怕是说我了!
例4,(商书上这句话)大概是说祁奚了。
类似的句子很多,应该统一处理。
王力主编《古代汉语》对例1的注释是:“大概是说这种情况吧!”可以看出注释有误。其中的“是”是指人,代颍考叔,不是代情态。前面明明是赞扬“纯孝”的颍考叔,用了《诗经》中的“孝子”美化他,怎么会是“说这种情况”呢!又,其……乎?乃疑问语气,并非推测语词。
问题十:虽有佳肴其此之谓乎的翻译 原文:
《礼记・学记》:虽有佳肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷。是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹。知不足然后能自反⑺也;知困然后能自强⑻也。故⑼曰:教学相长⑽也。《兑命》曰:“学学半⑾。”其此之谓乎?
原文大意:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;纵使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚书・兑命》说:“教育别人,能够收到一半的学习效果。”说的就是这个意思。
注释:
(1)“虽有佳肴”,“虽”,连词,虽然。“佳肴”,美味的鱼肉。“佳”美好。“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。“其”代词,指代“食”的对象。“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词。因此;所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自我勉励。“强”,勉励。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
(11)“学学半”,意思是教育别人,是学习的一半。
《左传・隐公元年》载,“诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
“其是之谓乎”是古代汉语的常用句型,应该提出来讲一讲。类似的句子有:
例2、谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 《左传・僖公五年》
例3、“我之怀矣,自诒伊役”,其我之谓矣! 《左传・宣公二年》
例4、商书曰:“无偏无党,王道荡荡”,其祁奚之谓矣! 《左传・襄公三年》
“是之谓”,“虞虢之谓”,“我之谓”,“祁奚之谓”是宾语前置的动宾词组。“谓”是动词,“之”是结构助词,宾语前置的标志。
乎、也、矣,是语气词,也是好理解的。
其,副词,放在动宾词组前,做状语。“其”在古汉语中,常作代词,相当于它、它的。这里的“其”,订后面的语气词呼应,所以称之为“语气副词”。“其”的具体含义,得由后面的语气词确定。
其……乎?这是一个疑问句。“其”表疑问语气。
其……也。这是一个肯定句。“其”有肯定语气。
其……矣!这是一个感叹句。例3、例4同。“其”乃推测、感叹语气。
每个字都清楚了,再读上面的例句,就不致误解了。
例1,(诗经这句话)岂不是说他(颍考叔)吗?
例2,(这句谚语)一定是说虞与虢。
例3,(这句诗)恐怕是说我了!
例4,(商书上这句话)大概是说祁奚了。
类似的句子很多,应该统一处理。
王力主编《古代汉语》对例1的注释是:“大概是说这种情况吧!”可以看出注释有误。其中的“是”是指人,代颍考叔,不是代情态。前面明明是赞扬“纯孝”的颍考叔,用了《诗经》中的“孝子”美化他,怎么会是“说这种情况”呢!又,其……乎?乃疑问语气,并非推测语词。
问题二:虽有佳肴其此之谓乎的翻译 原文:
《礼记・学记》:虽有佳肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷。是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹。知不足然后能自反⑺也;知困然后能自强⑻也。故⑼曰:教学相长⑽也。《兑命》曰:“学学半⑾。”其此之谓乎?
原文大意:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;纵使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚书・兑命》说:“教育别人,能够收到一半的学习效果。”说的就是这个意思。
注释:
(1)“虽有佳肴”,“虽”,连词,虽然。“佳肴”,美味的鱼肉。“佳”美好。“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。“其”代词,指代“食”的对象。“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词。因此;所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自我勉励。“强”,勉励。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
(11)“学学半”,意思是教育别人,是学习的一半。
问题三:其此之谓乎翻译 您好 翻译是。大概说的就是这个道理吧。 我们老师就是这么教我们的,绝对正确。
问题四:文言文翻译 此夫子之谓乎 出自《孟子》,“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。”
可翻译为“这说的就是您呀”
问题五:是亦不可以己乎此之谓失其本心怎么翻译? 这种做法不是可以停止了吗?这就叫做失去了人所固有的羞恶廉耻之心 。
问题六:善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎 文言文翻译 善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎
善不可错过,恶不可长,这说的就是陈桓公吧
问题七:其……之谓 如何翻译 这就是……
给你个详细资料――――
《左传・隐公元年》载,“诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
“其是之谓乎”是古代汉语的常用句型,类似的句子有:
谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 《左传・僖公五年》
“我之怀矣,自诒伊役”,其我之谓矣! 《左传・宣公二年》
商书曰:“无偏无党,王道荡荡”,其祁奚之谓矣! 《左传・襄公三年》
“是之谓”,“虞虢之谓”,“我之谓”,“祁奚之谓”是宾语前置的动宾词组。“谓”是动词,“之”是结构助词,宾语前置的标志。
乎、也、矣,是语气词,也是好理解的。
其,副词,放在动宾词组前,做状语。“其”在古汉语中,常作代词,相当于它、它的。这里的“其”,与后面的语气词呼应,所以称之为“语气副词”。“其”的具体含义,得由后面的语气确定。
其……乎?这是一个疑问句。“其”表疑问语气。
其……也。这是一个肯定句。“其”有肯定语气。
其……矣!这是一个感叹句。例3、例4同。“其”乃推测、感叹语气。
每个字都清楚了,再读上面的例句,就不致误解了。
例1 (诗经这句话)岂不是说他(颍考叔)吗?
例2,(这句谚语)一定是说虞与虢。
例3,(这句诗)恐怕是说我了!
例4,(商书上这句话)大概是说祁奚了。
类似的句子很多,应该统一处理。
王力主编《古代汉语》对例1的注释是:“大概是说这种情况吧!”可以看出注释有误。其中的“是”是指人,代颍考叔,不是代情态。前面明明是赞扬“纯孝”的颍考叔,用了《诗经》中的“孝子”美化他,怎么会是“说这种情况”呢!又,其……乎?乃疑问语气,并非推测语词。
问题八:故曰:教学相长也,《兑命》,“学学半:"其此之谓乎.这句话的翻译? 所以说:教和学是互相促进的,《兑命》说:教别人也是自己学习的一半。大概说的就是这个道理吧。
问题九:其是之谓乎 应该怎么解释? 引用来的!!!
《左传・隐公元年》载,“诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”
“其是之谓乎”是古代汉语的常用句型,应该提出来讲一讲。类似的句子有:
例2、谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 《左传・僖公五年》
例3、“我之怀矣,自诒伊役”,其我之谓矣! 《左传・宣公二年》
例4、商书曰:“无偏无党,王道荡荡”,其祁奚之谓矣! 《左传・襄公三年》
“是之谓”,“虞虢之谓”,“我之谓”,“祁奚之谓”是宾语前置的动宾词组。“谓”是动词,“之”是结构助词,宾语前置的标志。
乎、也、矣,是语气词,也是好理解的。
其,副词,放在动宾词组前,做状语。“其”在古汉语中,常作代词,相当于它、它的。这里的“其”,订后面的语气词呼应,所以称之为“语气副词”。“其”的具体含义,得由后面的语气词确定。
其……乎?这是一个疑问句。“其”表疑问语气。
其……也。这是一个肯定句。“其”有肯定语气。
其……矣!这是一个感叹句。例3、例4同。“其”乃推测、感叹语气。
每个字都清楚了,再读上面的例句,就不致误解了。
例1,(诗经这句话)岂不是说他(颍考叔)吗?
例2,(这句谚语)一定是说虞与虢。
例3,(这句诗)恐怕是说我了!
例4,(商书上这句话)大概是说祁奚了。
类似的句子很多,应该统一处理。
王力主编《古代汉语》对例1的注释是:“大概是说这种情况吧!”可以看出注释有误。其中的“是”是指人,代颍考叔,不是代情态。前面明明是赞扬“纯孝”的颍考叔,用了《诗经》中的“孝子”美化他,怎么会是“说这种情况”呢!又,其……乎?乃疑问语气,并非推测语词。
问题十:虽有佳肴其此之谓乎的翻译 原文:
《礼记・学记》:虽有佳肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷。是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹。知不足然后能自反⑺也;知困然后能自强⑻也。故⑼曰:教学相长⑽也。《兑命》曰:“学学半⑾。”其此之谓乎?
原文大意:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;纵使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚书・兑命》说:“教育别人,能够收到一半的学习效果。”说的就是这个意思。
注释:
(1)“虽有佳肴”,“虽”,连词,虽然。“佳肴”,美味的鱼肉。“佳”美好。“肴”,做熟的鱼肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃。“其”代词,指代“食”的对象。“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。“至”,达到极点的。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,连词。因此;所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反过来要求自己。
(8)“自强”,意思是自我勉励。“强”,勉励。
(9)“故”,连词,所以。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
(11)“学学半”,意思是教育别人,是学习的一半。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询