
三级笔译和二级笔译考试对英语专业的人来说有区别吗?三级笔译有必要考吗?
如果能考过二级,三级就不用考。三级笔译和二级笔译考试对英语专业的人来说区别如下:
2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试仍分为上半年、下半年各一次。上半年考试时间为5月8、9日,下半年考试时间为11月13、14日。按国家安排,上半年我省考试语种为英语二级笔译、口译(交替传译),三级笔译、口译,日语二级笔译、口译(交替传译),三级笔译、口译。下半年为英语二级笔译、口译(交替传译),三级笔译、口译。
(一)本考试不限制报名条件,各地在报名时不得要求考生持加盖单位公章的证明或附加其它条件。
(二)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位[2008]28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”。
全国现有40所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位,其中,第一批15所院校(见附件2)的在校翻译硕士专业学位研究生,上、下半年报考均按上述文件要求执行;第二批25所院校(见附件3)的在校翻译硕士专业学位研究生,自下半年起在报考时按上述文件要求执行。
笔译考试注意事项
(一)考生考试时必须携带准考证、身份证(军人可持军官证)原件,否则不得参加考试。
(二)各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种。应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。参加《二、三级笔译实务》科目考试时,应考人员可携带纸质中外、外中词典各一本。