日语高手帮忙翻译这段话的后半段:很简单的帮帮。
1:一发现犯人马上(报警)。犯人を见つけ次第、(报警)。2:一到车站就(打电话给我)。3:会议结束后马上(实施计划)。4:定员になり次第、(-----)。只有四句。三句翻...
1:一发现犯人马上(报警)。
犯人を见つけ次第、(报警)。
2:一到车站就(打电话给我)。
3:会议结束后马上(实施计划)。
4:定员になり次第、(-----)。
只有四句。三句翻译成日语和一句帮我填空哦。括号里面的。句型就是“次第、”。像例一。。谢谢!!! 展开
犯人を见つけ次第、(报警)。
2:一到车站就(打电话给我)。
3:会议结束后马上(实施计划)。
4:定员になり次第、(-----)。
只有四句。三句翻译成日语和一句帮我填空哦。括号里面的。句型就是“次第、”。像例一。。谢谢!!! 展开
5个回答
展开全部
1.报警=通报(つうほう)する、警察に通报する
2.打电话给我=电话をください。
3.实施计划=计画を実施する。(けいかくをじっしする)
4.定员になり次第、チケットの贩売を终了する。
人满了就不卖票了。
2.打电话给我=电话をください。
3.实施计划=计画を実施する。(けいかくをじっしする)
4.定员になり次第、チケットの贩売を终了する。
人满了就不卖票了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2:一到车站就(打电话给我)。
駅に着いたら连络してください。
3:会议结束后马上(实施计划)。
会议が终わりましたら、すぐに计画をやる。
4:定员になり次第、(募集终了します)。
人数满员,就结束募集。
助けるといいなぁと思います。
駅に着いたら连络してください。
3:会议结束后马上(实施计划)。
会议が终わりましたら、すぐに计画をやる。
4:定员になり次第、(募集终了します)。
人数满员,就结束募集。
助けるといいなぁと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 警察に通报する
2 电话ください。
3 计画を実施する。
4 申し込みは终了
2 电话ください。
3 计画を実施する。
4 申し込みは终了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1:一发现犯人马上(报警)。
犯人を见つけ次第、(报警)。→警察を呼ぶ
2:一到车站就(打电话给我)。 →駅に着き次第、私に电话をください。
3:会议结束后马上(实施计划)。→会议が终わり次第、计画を进めてください。
4:定员になり次第、(-----)。
犯人を见つけ次第、(报警)。→警察を呼ぶ
2:一到车站就(打电话给我)。 →駅に着き次第、私に电话をください。
3:会议结束后马上(实施计划)。→会议が终わり次第、计画を进めてください。
4:定员になり次第、(-----)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询