这句英语应该怎么理解?

Ourbeesprovideuswithhoney,andwecutenoughwoodtojustaboutmakeitthroughtheheatingseason.... Our bees provide us with honey, and we cut enough wood to just about make it through the heating season. 这里的just about应该怎么理解?英英解释说just about是“行为、状态差一点点完成”,那么这里是否可以理解为作者没有成功渡过供暖季节? 展开
 我来答
你是公还是母的
2020-10-24 · TA获得超过1346个赞
知道小有建树答主
回答量:1244
采纳率:78%
帮助的人:81.3万
展开全部

这里的just about可以理解为 刚好/勉强能够

就是 刚好达到,差点不行 是 肯定的意思  也就是 已经达到了 

(好比你今天生日但也刚好18岁了)

 

we cut enough wood to just about make it through the heating season. 

可以看成是we cut enough wood to make it through the heating season. 

just about相当于是一个副词,意思等同于Just的用法

而make it through指 度过,撑过

全文意思,我们砍了足够多的木头,刚好可以撑过这个需要供暖的季节

匿名用户
2020-10-24
展开全部
我说说自己的看法,但是不一定对。
个人翻译:蜜蜂供给我们蜂蜜,我们也砍了足够的木材来刚好/差不多度过这个需要供暖的季节。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式