新概念英语第二册听力及翻译Lesson 45

 我来答
学海扁舟2333
2023-02-04 · TA获得超过307个赞
知道小有建树答主
回答量:914
采纳率:86%
帮助的人:74.6万
展开全部
Lesson 45 A clear conscience 问心无愧

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

How did Sam get his money back?

The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost. Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office. Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not returned to him. Three months passed, and then one morning, Sam found his wallet outside his front door. It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost, together with a note which said:‘A thief, yes, but only 50 per cent a thief!’Two months later, some more money was sent to Sam with another note:‘Only 25 per cent a thief now!’In time, all Sam's money was paid back in this way. The last note said:‘I am 100 per cent honest now!’

New words and expressions 生词和短语

clear adj.无罪的,不亏心的
savings n.存款
conscience n.良心,道德心
villager n.村民
wallet n.皮夹,钱夹
per cent 百分之……

Notes on the text课文注释

1 Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office.当地的屠户萨姆?本顿在把存款送往邮局的途中把钱包丢了。其中的 while taking his savings是现在分词用于连词之后,与表示时间的状语从句 while he was taking his savings作用是一致的。

2 the wallet must have been found by one of the villagers, 钱包肯定是被某个村民捡到了。 must在这里表示推测,由于是对过去的推测,因此must之后的动词要用完成形式。

3 in time, 最后,终于。

参考译文

整个村子很快知道,有一大笔钱丢失了。当地的屠户萨姆?本顿在把存款送往邮局的途中把钱包丢了。萨姆确信那钱包一定是被某个村民捡到了,可是却不见有人来送还给他。3个月过去了,后来在一天早晨,萨姆在自己的大门外发现了他的钱包。钱包是用报纸包着的,里面有他丢失的钱的一半,而且还附着一张纸条,上面写着:“一个小偷,是的,但只是一个50%的小偷!”又过了两个月,又有一些钱送还给了萨姆,又附了一张字条:“这回只是 25%的小偷了!”很快,萨姆全部的钱都用同样的方式还了回来。最后的那张字条上写道:“我现在是一个100%的诚实人了!”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式