论语原文及翻译
《论语》(部分)原文及翻译如下:
1、学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
译文:孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”
2、有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为人之本与?”
译文:有子说:“孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊。”
3、子曰:巧言令色,鲜仁矣。
译文:孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”
4、曾子曰:“吾日三省吾身。为人谋而不忠乎,与朋友交而不信乎,传不习乎。”
译文:曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢,同朋友交往是不是做到诚实可信了呢,老师传授给我的学业是不是复习了呢?”
5、子曰:“道千乘之国,敬事而言,节用而爱人,使民以时。”
译文:孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时”。
《论语》对后世的影响
1、中和思想,是建设和谐社会的根据。《论语》中强调的德、礼是和谐社会的杠杆。在今天社会,保持发扬这一优秀传统,让德、礼与法相互协调,有利于和谐社会的建设。
2、《论语》中蕴含的哲学思想。比如仁、中庸、乐知天命、出世有为等思想,对古今中外,产生非常重要的影响。也正因为如此,赵普说,“半部《论语》治天下” 钱穆说:《论语》自西汉以来,为中国识字人一部人人必读书。