英语高手帮忙翻译一句话

thearmywillhavetosellitselftothepeople... the army will have to sell itself to the people 展开
 我来答
百度网友a7e36d099
2010-09-16 · TA获得超过7908个赞
知道大有可为答主
回答量:2644
采纳率:0%
帮助的人:2636万
展开全部
陆军将有必要向民众宣传自己。

在英语中,The army 特指陆军;
sell itself to,向某某宣传自己;向某某推销自己。

这句话的意思是陆军要想完成招兵任务的话,就得好好地向大众宣传一下自己,做做广告。
刘洋贾宁
2010-09-15 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:118
采纳率:0%
帮助的人:66.9万
展开全部
军人会为人民抛弃一切
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xiaoshendati
2010-09-15
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:15.4万
展开全部
军队将不得不出售自己的人
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式