问一道SAT语法题
Surfaceminingissafer,quicker,andcheaperthandeepmining,but(thegreaterisitstollinhumanm...
Surface mining is safer, quicker, and cheaper than deep mining, but (the greater is its toll in human misery.)
B it has a greater human misery toll
E its toll in human misery is greater
答案上说it指代不明,但是its也指代不明
求解释 展开
B it has a greater human misery toll
E its toll in human misery is greater
答案上说it指代不明,但是its也指代不明
求解释 展开
展开全部
一、句意推理
前半句 Surface mining is safer, quicker, and cheaper than deep mining 的意思是:地表采矿比深层采矿更安全、便捷而且便宜。
后半句的意思应该是:但是地表采矿在造成人类贫困方面的代价却更大。
二、选项分析
如果选用 it has a greater human misery toll,那么,it 无疑是指代地表采矿,意思成了“地表采矿本身拥有更大的人类贫困的代价”,“代价”是地表采矿造成的,怎么会属于地表采矿呢?因此说 it 不能指代地表采矿。如果说 it 并非指代 Surface mining,那么指代什么呢? 说它指代不明很有道理。
如果选用 its toll,物主代词显然是指代地表采矿,也就是说意思是“地表采矿的代价更大”,这不是合情合理吗?
前半句 Surface mining is safer, quicker, and cheaper than deep mining 的意思是:地表采矿比深层采矿更安全、便捷而且便宜。
后半句的意思应该是:但是地表采矿在造成人类贫困方面的代价却更大。
二、选项分析
如果选用 it has a greater human misery toll,那么,it 无疑是指代地表采矿,意思成了“地表采矿本身拥有更大的人类贫困的代价”,“代价”是地表采矿造成的,怎么会属于地表采矿呢?因此说 it 不能指代地表采矿。如果说 it 并非指代 Surface mining,那么指代什么呢? 说它指代不明很有道理。
如果选用 its toll,物主代词显然是指代地表采矿,也就是说意思是“地表采矿的代价更大”,这不是合情合理吗?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询