急!!日语翻译!

以下两句,请高手翻译一下!是发邮件的!谢谢!市场汇率每天都在变,而贵司的汇率却固定不变(一成不变)每个订单上的备注栏里,都有标明按月末当日汇率结算,但是每次结款给我们的时... 以下两句,请高手翻译一下!
是发邮件的!谢谢!
市场汇率每天都在变,而贵司的汇率却固定不变(一成不变)
每个订单上的备注栏里,都有标明按月末当日汇率结算,但是每次结款给我们的时候,按金额表上的固定汇率算好的金额,付给我们
展开
 我来答
希清漪R5
2010-09-17 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:3776万
展开全部
市场汇率每天都在变,而贵司的汇率却固定不变(一成不变)

市场(しじょう)の为替(かわせ)レートは日々(ひび)変动(へんどう)しているのに、御社(おんしゃ)ではレートを全(まったく)く変更(へんこう)させていません。

每个订单上的备注栏里,都有标明按月末当日汇率结算,但是每次结款给我们的时候,按金额表上的固定汇率算好的金额,付给我们

すべての注文书(ちゅうもんしょ)の备考栏(びこうらん)に、月末日(げつまつび)の为替(かわせ)レートで换算(かんざん)するとの记载(きさい)はありますが、毎回(まいかい)我々(われわれ)に支払(しはら)われる际(さい)には、金额表(きんがくひょう)にある固定(こてい)レートで计算(けいさん)した金额(きんがく)でご送金(そうきん)愿(ねが)います。

标准商业邮件形式。
哈日斌
2010-09-17 · TA获得超过8082个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:1975万
展开全部
市场の为替レートが毎日変わっています、毎回の注文书の备考栏に贵社のレートは固定されて、月末当日レートで决算されると书いております、しかし、毎回当社へのお支配の际は、金额表に示しているレートで决算されており、その様にお支払い下さい。

不知搂主需要假名?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
软骨头苍蝇
2010-09-17 · TA获得超过532个赞
知道小有建树答主
回答量:502
采纳率:0%
帮助的人:664万
展开全部
为替レートは常に変化しておりますが、贵社のレートはずっと変わっておりません。
すべての発注书の备考栏に、レートは月末のレートを基准とすると明记しておりますが、弊社が代金をいただく际はいつも金额表にある固定レートにて换算した额になっております。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jyosyouketsu
2010-09-17 · TA获得超过293个赞
知道小有建树答主
回答量:397
采纳率:0%
帮助的人:222万
展开全部
市场の为替レートは毎日は一転、贵社の为替レートで固定していない(が)と何も変わらない
注文ごとに备考栏で、ロマンチックなパンクファッションブランド决算を月末に结モデルが、毎回私达の时に、金额の固定为替レートのよい)金だった
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式