
跪求大侠帮忙翻译日语!!急!
请翻译:“日本和中国都是多地震频发的国家,但面临灾害,防灾救灾措施却差别很大。中国在灾害预防方面应取长补短,学习日本高效有序的灾害预防措施机制,来应对突发的灾害问题。这是...
请翻译:“日本和中国都是多地震频发的国家,但面临灾害,防灾救灾措施却差别很大。中国在灾害预防方面应取长补短,学习日本高效有序的灾害预防措施机制,来应对突发的灾害问题。这是各级政府和广大人民群众都必须正视、且是关乎生命、财产等的重要社会问题。
本篇文章,说明日本的自古以来的地理位置所奠定的多地震频发的状况,介绍日本高效有序的防灾救灾方法和措施。最后通过以上对日本地震的认识,和近年来越发频繁和严重的中国灾害情况,反思中国的防灾救灾工作,提出中国应该重视灾前防御工作而不是事后救灾,且应向日本学习其防灾措施的观点。”
请不要用翻译软件,真诚谢谢各位了!!!!!!
请使用简体,谢谢啦!!
1,2楼都是翻译软件,请不要使用翻译软件,我要人手翻译,谢谢!
119.112.77 你翻译得挺好的,我还有一个问题未解决,网址http://zhidao.baidu.com/question/184637196.html,请你帮帮我,非常谢谢你! 展开
本篇文章,说明日本的自古以来的地理位置所奠定的多地震频发的状况,介绍日本高效有序的防灾救灾方法和措施。最后通过以上对日本地震的认识,和近年来越发频繁和严重的中国灾害情况,反思中国的防灾救灾工作,提出中国应该重视灾前防御工作而不是事后救灾,且应向日本学习其防灾措施的观点。”
请不要用翻译软件,真诚谢谢各位了!!!!!!
请使用简体,谢谢啦!!
1,2楼都是翻译软件,请不要使用翻译软件,我要人手翻译,谢谢!
119.112.77 你翻译得挺好的,我还有一个问题未解决,网址http://zhidao.baidu.com/question/184637196.html,请你帮帮我,非常谢谢你! 展开
4个回答
展开全部
"日本と中国は地震多発国ですが、それは、中国に対処するため整然かつ効率的なメカニズムのための日本语防灾対策を学んで、それぞれの防灾活动における他から学ぶ必要が大きく変动した灾害、防灾と救済措置に直面している。突然の灾害、これは、政府のあらゆるレベルである大众が直面しており、生命、财产その他の重要な社会的问题についてです。
古代日本の防灾、救援方法や対策の多くの地震が発生しやすい、効率的で秩序ある导入の状况によって筑かため、この资料では、日本の地理的な位置を示しています。最后に、日本の地震、上记の理解、そして近年では、中国でより频繁に深刻な灾害は、中国の灾害救援活动を反映して、中国は、灾害救援活动后ではなく、事前に防灾を重视する必要があることを、日本での灾害から学ぶ必要が示唆された対策は、ビューの指しています。 "
日本と中国は多くの国では、地震が频繁に直面しているが、防灾策は灾害救援差は大きい。中国では灾害予防では、日本语を勉强しに日本の长所を効率の灾害に対処するシステム、予防策を思いつきの灾害问题となっています。これは各级政府と広范な大众を直视しなければならないが、命にもかかわるや财产などの重要な社会问题となっている。
本编中、文章は日本の古くからの地理を打ち立ての多くの地震で频発の状况を绍介する。or日本効率的な秩序の防灾救援の方法と施策を打ち出した。最后に日本の地震の女らしい知り合い、近年ますます频繁に、中国の被害が深刻なと反省の场合には、中国での防灾、中国への姿に防御を重视すべき事ではありませんて、仕事と勉强は日本への防灾の持论だった
古代日本の防灾、救援方法や対策の多くの地震が発生しやすい、効率的で秩序ある导入の状况によって筑かため、この资料では、日本の地理的な位置を示しています。最后に、日本の地震、上记の理解、そして近年では、中国でより频繁に深刻な灾害は、中国の灾害救援活动を反映して、中国は、灾害救援活动后ではなく、事前に防灾を重视する必要があることを、日本での灾害から学ぶ必要が示唆された対策は、ビューの指しています。 "
日本と中国は多くの国では、地震が频繁に直面しているが、防灾策は灾害救援差は大きい。中国では灾害予防では、日本语を勉强しに日本の长所を効率の灾害に対処するシステム、予防策を思いつきの灾害问题となっています。これは各级政府と広范な大众を直视しなければならないが、命にもかかわるや财产などの重要な社会问题となっている。
本编中、文章は日本の古くからの地理を打ち立ての多くの地震で频発の状况を绍介する。or日本効率的な秩序の防灾救援の方法と施策を打ち出した。最后に日本の地震の女らしい知り合い、近年ますます频繁に、中国の被害が深刻なと反省の场合には、中国での防灾、中国への姿に防御を重视すべき事ではありませんて、仕事と勉强は日本への防灾の持论だった
参考资料: 两种答案
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-09-18
展开全部
中国と日本は地震が频発している国である。しかし、灾害に直面して、防灾や救済の措置における违いが大きい。中国は灾害の予防の面では、自身を补足するために、日本に効率がよく秩序のある灾害予防システムを学んで、突発の灾害问题に対処する。これは、あらゆる政府部门および民众たちが直视すべし、且つ、生命や财产などにかかわっている重要な社会问题である。
この文章は、昔からの日本の地理的な位置による地震多発の状况を说明し、日本の効率がよく、秩序のある防灾救灾の方法と措置を绍介する。最后に、日本の地震の认识を通して、近年、より频発で深刻な中国の灾害状况において、中国の防灾や救际灾活动を再考し、中国が救灾活动ではなく、灾害の予防策のほうを重视する必要があり、日本防灾方法を学ぶべきだという见方を打ち出した
この文章は、昔からの日本の地理的な位置による地震多発の状况を说明し、日本の効率がよく、秩序のある防灾救灾の方法と措置を绍介する。最后に、日本の地震の认识を通して、近年、より频発で深刻な中国の灾害状况において、中国の防灾や救际灾活动を再考し、中国が救灾活动ではなく、灾害の予防策のほうを重视する必要があり、日本防灾方法を学ぶべきだという见方を打ち出した
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"日本と中国は地震多発国ですが、それは、中国に対処するため整然かつ効率的なメカニズムのための日本语防灾対策を学んで、それぞれの防灾活动における他から学ぶ必要が大きく変动した灾害、防灾と救済措置に直面している。突然の灾害、これは、政府のあらゆるレベルである大众が直面しており、生命、财产その他の重要な社会的问题についてです。
古代日本の防灾、救援方法や対策の多くの地震が発生しやすい、効率的で秩序ある导入の状况によって筑かため、この资料では、日本の地理的な位置を示しています。最后に、日本の地震、上记の理解、そして近年では、中国でより频繁に深刻な灾害は、中国の灾害救援活动を反映して、中国は、灾害救援活动后ではなく、事前に防灾を重视する必要があることを、日本での灾害から学ぶ必要が示唆された対策は、ビューの指しています。 "
古代日本の防灾、救援方法や対策の多くの地震が発生しやすい、効率的で秩序ある导入の状况によって筑かため、この资料では、日本の地理的な位置を示しています。最后に、日本の地震、上记の理解、そして近年では、中国でより频繁に深刻な灾害は、中国の灾害救援活动を反映して、中国は、灾害救援活动后ではなく、事前に防灾を重视する必要があることを、日本での灾害から学ぶ必要が示唆された対策は、ビューの指しています。 "
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日本と中国は多くの国では、地震が频繁に直面しているが、防灾策は灾害救援差は大きい。中国では灾害予防では、日本语を勉强しに日本の长所を効率の灾害に対処するシステム、予防策を思いつきの灾害问题となっています。これは各级政府と広范な大众を直视しなければならないが、命にもかかわるや财产などの重要な社会问题となっている。
本编中、文章は日本の古くからの地理を打ち立ての多くの地震で频発の状况を绍介する。or日本効率的な秩序の防灾救援の方法と施策を打ち出した。最后に日本の地震の女らしい知り合い、近年ますます频繁に、中国の被害が深刻なと反省の场合には、中国での防灾、中国への姿に防御を重视すべき事ではありませんて、仕事と勉强は日本への防灾の持论だった
本编中、文章は日本の古くからの地理を打ち立ての多くの地震で频発の状况を绍介する。or日本効率的な秩序の防灾救援の方法と施策を打ち出した。最后に日本の地震の女らしい知り合い、近年ますます频繁に、中国の被害が深刻なと反省の场合には、中国での防灾、中国への姿に防御を重视すべき事ではありませんて、仕事と勉强は日本への防灾の持论だった
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询