穿视阁 用英语怎么说,希望翻译的雅致大方,不要直译 穿视应为一个词,然后是阁,请英语好的帮忙... 穿视应为一个词,然后是阁,请英语好的帮忙 展开 2个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识? 可爱小冰夏 2010-09-18 · TA获得超过217个赞 知道答主 回答量:81 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 Wear depending on the cabinet. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 vvandwavy 2010-10-02 知道答主 回答量:20 采纳率:0% 帮助的人:11.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 Transparent view pavilion我觉得意译的话 穿视应该是没有障碍的、能把周围景物看的很清楚的意思 所以你看看这个可以不 本回答被提问者和网友采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 为你推荐: