
急求各位英语高手帮我解答下这句英语
我现在正在学新概念英语第二册44课,其中有句话求教大家。inthestruglethetrapbrokeandwiththebaginthierpossession这句话...
我现在正在学新概念英语第二册44课,其中有句话求教大家。in the strugle the trap broke and with the bag in thier possession这句话是说:“在争抢中,皮带包坏了,包落入了他们手中。这里的with表示什么,一般我在学英语中,多数表示伴随作用,如果这里表示伴随,应该怎么解释
展开
3个回答
展开全部
确实表示的伴随状语,此处翻译是经过润色的意译,在翻译中,名词可以翻译成动词,形容词可以翻译成名词,要根据当时的语境和翻译技巧。 这个地方就是说皮带包坏的同时,包落入了他人手里, 这里的 in the possession 已经翻译成动词的含义, 落入...手里。 新概念里很多文章都是意译的,看具体语境。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里我感觉理解为结果状语比较好,在争抢过程中,皮包坏了,结果呢?结果是落入他们手中,这样理解比较好。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你这句话说完了吗?这里你打错了吧
thier是their,然后你把争取的全句发给我
我给你解释
Oscar King
某高校教师
thier是their,然后你把争取的全句发给我
我给你解释
Oscar King
某高校教师
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询