日语翻译!急!!!!!

请翻译以下:“近年,中国自然灾害发生频繁。从汶川的512大地震,到近来的舟曲泥石流,都深深地伤害了中国人民。不单单是经济上的损失,还有人民的生活也受到了巨大的影响。面对自... 请翻译以下:“近年,中国自然灾害发生频繁。从汶川的512大地震,到近来的舟曲泥石流,都深深地伤害了中国人民。不单单是经济上的损失,还有人民的生活也受到了巨大的影响。面对自然灾害,我们应该去考虑的应该是预防而不是事后补救,毕竟天灾谁也不能准确预料。而日本这个平均每天都有大大小小的地震发生的国家,发生起灾难的时候是那么的镇静从容,不仅死伤人数极少,民众对于灾难的态度更是平静得让人觉得不可思议。这当然与他们长久以来经历地震灾害的经验有关,还与他们日渐完善的防灾制度无不关联。
通过对日本地震历史与防震方法的研究,有利于我们借鉴其高效可靠的防灾制度,使我们的防灾救灾更加有序有力。有利于保障人民生活长治久安。”

请不要用翻译软件,我能看出来的哦。谢谢各位了!!
PS,使用简体
1楼是翻译软件译出来的,请不要用翻译软件。
展开
 我来答
wshiwangpang
2010-09-18
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
次の翻訳ください:「近年、中国の自然灾害频繁に発生します。512 Wenchuan 地震の最近の zhouqu 残骸を深く、中国の人々 を伤つけます。だけでなく、経済的损失、人々 の生活に重要な影响力です。自然灾害の颜、私たちべきを検讨するのではなくリアクティブな自然灾害予防する必要があります、结局のところ、谁も正确に予测することができます。日本がありますが、灾害の时间から発生した、大地震の平均のでクールな穏やかな、だけでなく、非常に数人が死亡、人口の态度、灾害ほど静かです。これは、もちろん、その长いと経験地震灾害の経験に、ますます完璧な彼らの灾害防止システムが関连付けられています。
地震の歴史と地震の研究を通じて、私たちは、効果的で信頼性の高い灾害防止システム上を描くように私たちの灾害より整然とした强力な。人々 の生活の保护に资する。”

翻訳ソフトウェア、私は见ることができます使用しないでくださいのああ。ありがとう!!
匿名用户
2010-09-18
展开全部
近年、中国で频発する自然灾害512は、大地震から、最近のZhouquの土砂崩れは、深く中国の人々を伤つけている。だけでなく経済的な损失だけでなく、人々の生活はされているような効果自然灾害の颜は、我々は救済ではなく、予防、すべての后に行われる検讨すべきである、正确に予测することはできません自然灾害、日本の平均の大小地震が毎日の国で灾害から発生した発生时间ので静かで穏やかな、ごくわずかの死伤者、国民の态度灾害があまりにもそれはすばらしい静かです。これは、长い时间のコース一绪の
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
光与光辉放光芒
2010-09-18 · TA获得超过244个赞
知道小有建树答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:121万
展开全部
近年,中国の自然灾害の発生の频度が 高い.5月12号の文川の大地震が発生以后,舟曲の土石流も発生しました.このことが中国国民に深い灾害をさせたしました.このことはただ経済の损害のみならず,国民の生活も巨大な悪い影响をもたらす.自然灾害を向けて,我我は考えることに対してまず は予防はずですが,灾害が発生あとばかりが気付いたことじゃない.天灾は谁でも绝対に予报が正しくではありませんか.だが,日本のように毎日いろの地震灾害が発生しますが,その国民は灾害に面するときはいつも冷静です.灾害のあとなくなた人も少ないです.そしてほかの国にとっては不思议のことです.これはかれたち长い间に沢山の経験を积りに违いない.また,その国の灾害を処理制度が日増しに完备の関系もあります.日本の地震歴史と予防の方法を研究し,その国の有効な防灾制度を参考にしている.それから,我われの防灾や救灾技术もっとも强くて,国民の生活さらに快适しましょう.能力有限只能翻译到这种程度了。谢谢

参考资料: —garden216による

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jyosyouketsu
2010-09-18 · TA获得超过293个赞
知道小有建树答主
回答量:397
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
中国ではここ数年、自然灾害が発生した。四川大地震が発生したから、この顷に512の曲がみられ、中国の人々を深く伤つける。だけでなく、経済的な打撃を受けた国民の生活も巨大な影响を及ぼしている。自然灾害、私たちは考えるのは、相貌失认を予防する事ではありません。何しろ、天灾谁もが予想していない。これが日本で毎日平均大小の地震が発生した国であり、灾害のときはそんなにの余裕の勘违いだけでなく、さりげなく死伤し、民は灾害の态度を人に落ち着いていることは不思议に思っている。それは、彼らが长く経歴震灾の経験があり、また彼らと防灾の制度が整っていて浮身関系しているらしい。
日本の歴史と耐震方法の地震のことで、私达の研究を参考に効率の信頼性の防灾制度を考えるとき、われわれは次の防灾救援より秩序が有力だ。民の生活を保障末永く安定に有利になる
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式