It's kind of you to think so much of us.

 我来答
浮小丝620
2022-05-01 · TA获得超过579个赞
知道答主
回答量:174
采纳率:100%
帮助的人:51.7万
展开全部
你说的是非谓语动词 to do 表示目的和将来,但是这里的 to think 是和前面一起连用的 it's + adj. + (of sb.) + to do 的句型,意为“对于你来说,做某事是怎么样的”,是一种比较特殊的句型用法,和非谓语动词 to do 无关。
补充:it 在此处作为形式主语,也就是在句子中作为主语的句子成分存在,但是在意思上没有任何意义,不能翻译出来,“真正的主语”是后面的 to think so much of us,翻译时要把“为我们想那么多/那么为我们着想”放在句子的最前面。
望采纳+精选~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式