2个回答
展开全部
(느/으/이)니-(느/으/이)니 (하다) 这个表示罗列说话内容,我不知道你说的是不是这个。
如果是表因果关系的话应该是-(으)니까
-(으)니까 还表示发现的情况
아/어/여 서表示前面的动作或状态是后面分句的原因或条件。
-(으)니까 和아/어/여 서 大概来说都表原因,但二者用法有差别。
比较:
1、-(으)니까前面分句是后面分句的理由,该理由来自说话者个人想法或经验;
아/어/여 서前面分句是后面分句的原因,前一事实一般是既定事实。
2、아/어/여 서前不可以使用过去时制词尾“았/었/였”但-(으)니까前可以
3、-(으)니까通常用于对问题的回答,明确说出理由;
아/어/여 서 表示原因的语气不很强,主要是说在甲事的基础上,顺势说出作为结果的乙事,重点在结果上。
4、-(으)니까后面分句的终结词尾通常是 “-ㅂ시다/-ㅂ시요”但아/어/여 서后面分句的终结词尾不能用“-ㅂ시다/-ㅂ시요”但아/어/여 서
在普通表原因情况下两者可以替换。
如果是表因果关系的话应该是-(으)니까
-(으)니까 还表示发现的情况
아/어/여 서表示前面的动作或状态是后面分句的原因或条件。
-(으)니까 和아/어/여 서 大概来说都表原因,但二者用法有差别。
比较:
1、-(으)니까前面分句是后面分句的理由,该理由来自说话者个人想法或经验;
아/어/여 서前面分句是后面分句的原因,前一事实一般是既定事实。
2、아/어/여 서前不可以使用过去时制词尾“았/었/였”但-(으)니까前可以
3、-(으)니까通常用于对问题的回答,明确说出理由;
아/어/여 서 表示原因的语气不很强,主要是说在甲事的基础上,顺势说出作为结果的乙事,重点在结果上。
4、-(으)니까后面分句的终结词尾通常是 “-ㅂ시다/-ㅂ시요”但아/어/여 서后面分句的终结词尾不能用“-ㅂ시다/-ㅂ시요”但아/어/여 서
在普通表原因情况下两者可以替换。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询