高二英语句子翻译

1.你的尽快调整以及适应这里的气候(adjust...to)2.一听到他赢了一等奖,我激动的哭了(theinstant)3.他讲到美国的事情,就好像到过美国一般(asif... 1.你的尽快调整以及适应这里的气候(adjust...to)
2.一听到他赢了一等奖,我激动的哭了(the instant)
3.他讲到美国的事情,就好像到过美国一般(as if)
4.难怪他进监狱了,他对金钱太贪婪了(be greedy for)
5.我们把温总理看成自己的爷爷一样(consider)
展开
百度网友e822e7af2
2010-09-19 · TA获得超过2404个赞
知道小有建树答主
回答量:610
采纳率:0%
帮助的人:671万
展开全部
1.You should adjust yourself to the weather here as soon as possible.
2.The instant did I heard the news that he won the first prize,I cried excitedly.
3.When he talked about something about America, it's just as if he had been to America.
4.He was greedy for money, so it's not strange that he was sent into prisoner.
5.We consider Pri.wen as our own grandpa.
百度网友09fd9f858
2010-09-20
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:6.6万
展开全部
1 You have to adjust yourself to get used to the environment.
2 Once heard that he won the first prize,I cannot stop to cry excitely.
3 He talked somethong about America as if he had visited there.
4 No wonder he was sent to prison,he was too greedy for money.
5 We consider premier Wen as our own grandfather.

绝对正确!!楼上的那个翻译 总理 都写错了。。。 还有啊 难怪 都没有翻出来
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wsalicel
2010-09-21
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:18.9万
展开全部
1.You should adjust yourself to get used to the climate here.
2.The instant i heard the news that he won the first prize,i burst into tears because of exciting.
3.when he talked of things about America,it seemed as if he had ever been there.
4.No wonder he was put into prison,he was too greedy for money.
5.We consider Premier Wen as our own grandfather.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式