水立方和鸟巢用英语怎么说

 我来答
无忆蝶
推荐于2017-11-23 · TA获得超过139个赞
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:46.3万
展开全部
鸟巢:Bird's Nest
水立方:Water Cube

这是形象的说法。按体育馆翻译分别是
国家体育场:National Stadium
国家游泳中心:National Aquatics Center
杏儿小杏儿
2010-09-20 · TA获得超过1794个赞
知道小有建树答主
回答量:500
采纳率:0%
帮助的人:391万
展开全部
鸟巢:Bird's Nest
水立方:Water Cube

就是楼上说的这个!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
丙典淦宛菡
2020-07-11 · TA获得超过3891个赞
知道大有可为答主
回答量:3104
采纳率:33%
帮助的人:430万
展开全部
鸟巢:Beijing
National
Stadium
(Bird's
Nest/Olympic
Stadium)
水立方:National
Swimming
Center
(The
water
Cube)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
默默古月
2019-08-17 · TA获得超过179个赞
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:7187
展开全部
①②③Go Go Go!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式