“斯人若彩虹,遇上方知有”什么意思?
“斯人若彩虹,遇上方知有”的意思是:有天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人只是浮云而已。
这句话出自于美国电影《怦然心动》中男主角爷爷的台词,原话为:“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.”
韩寒在他的博文《爱的代价》中将这句话翻译为:有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
扩展资料:
《怦然心动》是由罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲主演的影片。
该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,从童年、青春时光男孩女孩间的“战争”表达对人成长的思考。该片于2010年8月6日在美国上映。
《怦然心动》就是一部小众的,特别的电影,它将你置于一种温暖的、有趣的,又充满人文关怀的氛围中,直到最后给你一个看上去也并不那么不靠谱的美好的故事。——(《洛杉矶时报》评论)
一部动机很棒的家庭电影,它本有关于初恋的细节和生活的课程,这远比电影将一些天才的角色置于影片中心要好得多。——(《综艺》评论)
参考资料:百度百科-怦然心动