当你说"Thank you"的时候,对方回应"Sure"是什么意思?

我说谢谢,对方说理所当然?... 我说谢谢,对方说理所当然? 展开
百度网友9b5f395f4
2007-01-18 · TA获得超过205个赞
知道答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1,如果英语是母语的人,是绝对不会用sure来回应thank you 的。因为这样是非常傲慢无礼的。除非,他/她根本没有听清楚你在说什么,而所作出的一种回答。

2,英语不是母语的人用sure来回答,只能说明英语程度不高。

3,建议,当别人对你说thank you的时候,无论如何请不要说sure。可以用My pleasure/ That's all right/Not at all/It's alright/You are welcome 等来回答。
成事于意乎2581
2007-01-18 · TA获得超过173个赞
知道答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
thank you ! -------谢谢了!
sure .------可以了!
(随随便便的善意回应, 给予别人很舒服的感覚. 但就不能用在外交词令上.)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
局扬谭雪曼
2019-04-10 · TA获得超过3708个赞
知道大有可为答主
回答量:3079
采纳率:30%
帮助的人:160万
展开全部
口语的话,可以,没设么问题。意思就是这是我应该做的,没什么的,别介意。
等同于that's
ok。
但是如果是书面的话,最好还是用以下这些
not
at
all.
没关系
it's
my
pleasure.
我很乐意;我的荣幸
you're
welcome.
别客气
that's
all
right.
不用谢
that's
ok.
不用谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
嘉江悠悠
2007-01-18 · TA获得超过2.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:6893
采纳率:100%
帮助的人:4994万
展开全部
就跟中国人说谢谢时对方回应 嗯 一样
他认为你就是应该谢谢他
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fengtoutan
2007-01-18 · TA获得超过2028个赞
知道大有可为答主
回答量:3776
采纳率:0%
帮助的人:1655万
展开全部
不能直接理解为当然。
Sure在这里是对方接受你的谢意。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式