请对这句话分析下语法结构,谢谢
Characteristhatofwhichreputationisbuttheecho,oftenmistakenandmisleading.——————这个“isth...
Character is that of which reputation is but the echo, often mistaken and misleading.
——————
这个“ is that of which ”把我弄晕了。。。
谢谢 展开
——————
这个“ is that of which ”把我弄晕了。。。
谢谢 展开
2个回答
展开全部
1. 主句 —— Character is that 品质就是那种东西
2. 由介词+关系代词构成的定语从句 —— of which reputation is but the echo
其中
of which = of that (that 指代与主语 character 同类的东西)
is but 表示“不是别的而是”
意思是“某种品质的名声不是别的而是那种共鸣”
3. 分词短语补充说明 echo —— often mistaken and misleading 常常被人误解或误解别人的共鸣。
全句意思:品质就是这种东西,这种东西的名声不是别的而是那种共鸣,常常被人误解或误解别人的共鸣
2. 由介词+关系代词构成的定语从句 —— of which reputation is but the echo
其中
of which = of that (that 指代与主语 character 同类的东西)
is but 表示“不是别的而是”
意思是“某种品质的名声不是别的而是那种共鸣”
3. 分词短语补充说明 echo —— often mistaken and misleading 常常被人误解或误解别人的共鸣。
全句意思:品质就是这种东西,这种东西的名声不是别的而是那种共鸣,常常被人误解或误解别人的共鸣
展开全部
reputation is of character.
that引导一个表语从句,用来解释character是什么;of which reputation is是一个定语从句,用来解释that是什么,那么将他们合并,可以理解为:reputation is of character.也就是说名声(reputation)只是人的品质(character)的一部分,品质不单是一种外在的反馈(echo)。理解为:reputation是外在给的,character是内在形成的,它所包括的更多。
下面有一个网址,我觉得讲得很好,你可参考一下。http://www.ell.cn/ReadNewspaper.asp?NewsId=4045
that引导一个表语从句,用来解释character是什么;of which reputation is是一个定语从句,用来解释that是什么,那么将他们合并,可以理解为:reputation is of character.也就是说名声(reputation)只是人的品质(character)的一部分,品质不单是一种外在的反馈(echo)。理解为:reputation是外在给的,character是内在形成的,它所包括的更多。
下面有一个网址,我觉得讲得很好,你可参考一下。http://www.ell.cn/ReadNewspaper.asp?NewsId=4045
参考资料: http://www.ell.cn/ReadNewspaper.asp?NewsId=4045
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询