请帮忙翻译一下。翻译得好我另外追加分数,谢谢大家!
1.CultureisthespiritualbondthatensuresthecontinuityofourChinesenation.2.Cultureandart...
1.Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation.
2.Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.
3.Cultural factors intermingle with economic and political factors 展开
2.Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.
3.Cultural factors intermingle with economic and political factors 展开
2个回答
展开全部
1.Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation.
文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带。
2.Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.
文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。
3.Cultural factors intermingle with economic and political factors
文化与经济和政治互相交融。
文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带。
2.Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.
文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。
3.Cultural factors intermingle with economic and political factors
文化与经济和政治互相交融。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询