翻译一下~~日语

2010年のわたしへ元気ですか?2010年ごろの自分のことを懐かしく思い出します。わたしは93歳で、つまり西暦2086年に寿命を全うして生涯を终えます。振り返ってみると、... 2010年のわたしへ

元気ですか?
2010年ごろの自分のことを懐かしく思い出します。
わたしは93歳で、つまり西暦2086年に寿命を全うして生涯を终えます。
振り返ってみると、自分でも素晴らしい人生だったと胸をはって言えます。
だたひとつだけ、过去の自分に、つまり今のあなたに伝えておきたい事があります。
それは2013年の年末の出来事です。
わたしは理由も分からぬまま、あるクラブの会员権を预かることになります。
そこでその后の人生を左右する大事件が起こるのです。
楽しみにしていてください。

最后にひと言。
93年间生きてみて思ったのは、
「こどものころに憧れた梦は、いつか必ず叶う」ってこと。

では、またいつか会いましょう。
みんなに、よろしく。これから先の人生を愉しんでください。
展开
 我来答
salahu123
2010-09-21 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:41.4万
展开全部
致2010年的我~
过的还好吗?
我不由得想起2010年那个时候的我。
我到93岁,也就是说到2086年我的寿命就终结了。
回头看自己,可以说粗尺是过了一个精彩的人生岩运高。
现在我想跟你,也就是过去的我,说一件事。
那是2013年末的事。
我也不知道什么原因,我得到了一个俱乐部的会员资格。
在那之后,发生了一件左右我一声的大事。
值得期待的一件事。
最后说一句。
1993年出生的你(我),“儿时拥有的梦想,一定会实现”。
愿来日有机会再见。
那么拜托了,各位。请好好享受以后的人生悄早吧。
塔博裕0Gv
2010-09-21
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:26.5万
展开全部
对我来说,2010年

你好吗?
我记得我对2010年怀旧。
我93岁,他嫌乎的生活日益恶化的履行最后一年2086公元就是生活。
回顾过去,胸部,并说这是一个伟大的生命爬行自己。
特别是只有一个,携差我的过去,我想告诉你,你现在。
这是发生在2013年底。
不知道为什么,我不会存入员権魔法协会俱乐部。
它发生重大事故后,影响了那里的生活。
所以,请期待。

经过几句话。
我试着活93年,
“渴望成为一个儿时的辩者皮梦想总有一天会实现,”你的意思。

再见的一天。
谢谢每个人。濒死体验,请在今后的生活享受。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式