求keep the beats 所有曲目的中文歌词。
合CD一起送给非宅的同学做生日礼物,日语党和资源帝来吧......要翻译得好点哦~~~加分什么的好说.......100以上~~~~...
合CD一起送给非宅的同学做生日礼物,日语党和资源帝来吧......要翻译得好点哦~~~
加分什么的好说.......100以上~~~~ 展开
加分什么的好说.......100以上~~~~ 展开
展开全部
这是后半段
angelbeats插入曲《一番の宝物》
作词.作曲: 麻枝准
编曲:光收容
LRC:ス死亡の翼キ
一番の宝物
歌:ユイ(LISA)
颜を合わせたら 喧哗していたり 每次相遇 我们都会开始吵架
それもいい思いをしたんだ 对我来说即便如此也无所谓
梦を教えてくれたんだ もう怖くない 你告诉我梦想 我已无所畏惧
どんな挫けるても 无论多么受挫
幸せは掴める だから 我都会抓住幸福 所以说
一人でも行くよ たとえ辛くても 无论多么痛苦 我都会独自前行
君と见た梦は 必ず持ってくよ 我会紧紧拥抱 与你共同见到梦想
君とがよかった 他の谁でもない 只要有你就好 我已不需他人
でもねえ ダメだった 但是 这样不行
今居ないんだね 因为你不在这里
ずっと游んでる こんな気がしたんだ 仿佛一直在玩 我隐约有着如此感觉
気がしていただけ わかって 我明白 你只是有些在意
生まれてきたことも后悔はしない 我不会再为自己的出生而感到后悔
祭りの后みたい 如同祭典过后一般
淋しいけど そろそろ行こう 虽然寂寞 但我必须前行
どこまでも行くよ 我可以去到天涯海角
此処で知ったこと 在这里学到的事情
幸せという梦を叶えてみせるよ 能让我实现名为幸福的梦想
君と离れても どんなに逺くなっても 即使和你分离 即使相隔甚远
新しい朝に あたしは生きるよ 我都会生存在心的朝阳之下
巡って流れて 时は移ろいだ 世异时移 时光流逝
もう何があったか 思い出せないけど 无论发生什么 即使已回忆不出
眼を闭じていれば 但是闭上双眼
谁が傍でいて 只要有人在我身旁
なぜがそれが今 一番の宝物 不知为何 这就是我现在最为重要的宝物
终わり
Little Braver 歌:Girls Dead Monster(LiSA)
作词‧作曲:Jun Maeda
TBSテレビ系アニメ「Angel Beats!」より
日文
歩く歩幅が大きくなるにつれて
梦から远ざかってく
歩く向き変えてみる ぐるり回って
小さな勇気だけど いつでもここにあるよ
幼い日々に见つけた
深い暗に闭ざされ怯えきった自分らしさも连れてくよ
流れていく景色どれも似通ってて
なんだか あくびが出る
次のドア探し出そう 空の彼方に
小さな舟に乗って 大きな帆広げるよ
晴れた大空に风が吹く
君は仆でいつでも一绪だから 自分らしさを信じて
この手のひらは何のため?
険しい道を进むため?
それならいつかは必ず
栄光というトロフィーを掴む!
小さな勇気だけど 本当にちっぽけだけど
野心に満ちたすごい奴
闭ざされてた暗には光が射し夜明けのように消えてく
君は仆で 君も仆で 一绪だから
旅の终わりを见に行こう
中文
随著步伐越大越快
却离梦想越来越远
试著改变走向 快速的跑回去
虽然只是小小的勇气 但总是一路伴我而行
看见年幼的你
被黑暗所封锁太可怕了 就连真正的自己也一并带走
流逝的风景总觉得似曾相识
不禁打起哈欠
去寻找下一个门吧 向著那天空的彼岸
乘著那小小的船 扬起大大的帆
晴朗的天空 微风吹拂
你和我无论什麼时候都总是在一起 所以要相信自己
这双手到底为了什麼?
为了行进於艰险的路上?
因此总有一天
会拥抱光荣和奖杯!
虽然只是小小的勇气 小小的抱负
却满怀大志 很厉害的家伙吧
紧闭的黑暗会有光来驱散 就像黎明到来一样消散
你我相伴 你我相伴 因为总是在一起
见证旅程的终结
My Song
苛立ちをどこにぶつけるか探してる间に终わる日
iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
这份焦躁我该向哪里发泄 寻找期间一切都已完结
空は灰色をしてその先は何も见えない
sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
天空一片灰暗 前方什么都看不见
常识ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う
jyoushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso wo iu
假装有见识的家伙在笑着 下次会说出怎样的谎言?
それで得られたもの 大事に饰っておけるの?
sorede erareta mono daiji ni kazatte okeruno?
由此所得到的一切 又怎能好好地掩饰下去呢?
でも明日へと进まなきゃならない
demo asu he to susuma nakya nara nai
但是我们 必须向着明天前进
だからこう歌うよ
dakara kou utau yo
所以才放声歌唱
泣いてる君こそ孤独な君こそ
naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
只有泪流的你 只有孤独的你
正しいよ人间らしいよ
tadashii yo ningen rashii yo
才是正确的 才有人情味
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも美しい嘘じゃない本当の仆らをありがとう
konnani mo utsukushii uso jyanai hontou no bokura wo arigatou
为如此美丽 毫不虚假的 真实的我们送上感谢
叶えたい梦や届かない梦がある事
kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
想实现的梦想 与触及不了的梦想
それ自体が梦になり希望になり人は生きていけるんだろ
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikerun daro
那本身作为梦想作为希望 人们才能活下去的吧
扉はある そこで待っている
tobira wa aru sokode matteiru
门是存在的 我们还在等待
だから手を伸ばすよ
dakara te wo nobasu yo
所以才要伸出双手
挫けた君にはもう一度戦える强さと自信とこの歌を
kujiketa kimini wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
为了让受挫折的你能再度奋战 送上这首充满坚强自信的歌
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも汚れて丑い世界で出会えた奇迹にありがとう
konnani mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
能在如此肮脏丑陋的世界里 奇迹相遇 表示衷心感谢
My Soul,Your Beats!
呗:Lia
作词作曲:麻枝准
编曲:ANANT GARDE EYES
中文歌词翻译:邀月@悠久之风
目覚めては缲り返す 眠い朝は/睡意反复袭来的清晨
襟のタイをきつく缔め/将衣领紧紧系住
教室のドアくぐるとほんの少し胸を张って歩き出せる/走进教室的房门便稍能挺起些胸膛迈出脚步
そんな日常に吹き抜ける风/就在这样的生活之中吹过了一阵风
闻こえた気がした/我仿佛听到了
感じた気がしたんだ/我仿佛感觉到了
震え出す今この胸で/仿佛在我颤动的心中
もう来る気がした/那就要发生了
几亿の星が消え去ってくのを/将那数亿的星辰消逝
见送った/送别
手を振った/挥挥手
よかったね、と/说声 真好
廊下の隅见下ろす 扫除の途中/清扫的途中 俯视走廊的角落
おかしなものだと思う/这情形真是奇怪
あたしの中の时は止まってるのに/我的时间理应停止了
违う日々を生きてるように/却又像是过着另一段不同的生活
埃は雪のように降り积む/尘埃如雪花般飘落、堆积
待ってる気がした/仿佛在等着我
呼んでる気がしたんだ/仿佛在呼唤着我
震え出す今この时が/就在颤动我的这一刻
见つけた気がした/我仿佛找到了
失われた记忆が呼び覚ました/失去的记忆唤醒了过来
物语/这永恒
永远の/故事
その终わり/的终结
いつの间にか駆けだしてた/不知从何时起跑了起来
あなたに手を引かれてた/被你的手所拉着
昨日は远く 明日はすぐ/昨天已远去 明天很快到来
そんな当たり前に心が跃った/稀松平常的事情却让我的心跳动不已
闻こえた気がした/我仿佛听到了
感じた気がしたんだ/我仿佛感觉到了
震え出す今この胸で/仿佛在我颤动的心中
もう来る気がした/那就要发生了
几千の朝を越え 新しい阳が/那新生的太阳 驶过数千的白昼
待ってる気がした/仿佛在等着我
呼んでる気がしたんだ/仿佛在呼唤着我
震えてるこの魂が/颤抖着的灵魂
见つけた気がした/仿佛已找到了
几亿の梦のように消え去れる日を/将那数亿的如梦似幻般逝去的时光
见送った/送别
手を振った/挥挥手
ありがとう、と/说声 谢谢
「Brave Song」
歌:多田 葵
作词·作曲:麻枝 准
编曲:ANANT-GARDE EYES
いつも一人で歩いてた
itsumo hitori de aruiteta
一路走来形单影只
振り返るとみんなは远く
furikaeruto minna ha tooku
转身回望大家已经远去
それでも私は歩いた
soredemo watashi ha aruita
即使如此我依然前行
それが强さだった
sorega tsuyosa datta
这正是我的坚强
もう何も怖くない
mou nanimo kowaku nai
经历使我无所畏惧
そう呟いて见せる
sou tsubuyai te miseru
再多冷漠也是一句叹息
いつか人は一人になって
itsuka hito ha hitori ni natte
总有一天,人将学会独立
思い出の中に生きてくだけ
omoidenonakani ikitekudake
在回忆中寻找自己的影子
孤独さえ爱し笑えってられるように
kodokusae aishi waraetterareruyouni
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
私は闘うんだ
watashi ha tatakaunda
决定战斗到底
涙なんて见せないんだ
namida nante misenainda
我 已不再哭泣
楼主看看哪个合适
「Brave Song」
作词、作曲:麻枝准 编曲:ANANT-GARDE EYES
歌:多田葵 吉他:光收容
日文:来源网络
翻译:佐久间愁一
罗马音:佐久间愁一
『总是一个人走在路上』
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『蓦然回首 大家已经远去』
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
fu ri ka e ru to mi n na wa to o ku
『即使这样我依然前行 这就是我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた それが强(つよ)さだった
so re de mo a ta si wa a ru i ta so re ga tsu yo sa daa ta
『我已无所惧怕』
もう何(なに)も恐(こわ)くない
mo u na ni mo ko wa ku na i
『这样轻声告诉你』
そう呟(つぶや)いて见(み)せる
so u tsu bu ya i te mi se ru
『总有一天我们会孤身一人』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
i tsu ka hi to wa hi to ri ni naa te
『只能在回忆中苟存』
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『为了那孤独下的爱和笑容』
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
ko do ku sa e a i si wa raa te ra re ru yo u ni
『我会奋斗到底』
あたしは戦(たたか)うんだ
a ta si wa ta ta ka u n da
『泪水不会让它落下』
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
na mi da na n te mi se na i n da
『总是一个人走在路人』
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『前方等待着我的是悬崖』
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
i ku sa ki ni wa ga ke ga maa te ta
『即使这样我依然前行 来证明我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた 强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
so re de mo a ta si wa a ru i ta tsu yo sa no syou me i no ta me
『强风吹过 衬衫因汗而沾在身上』
吹(ふ)きつける强(つよ)い风(かぜ) 汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
fu ki tsu ke ru tsu yo i ka ze a se de sya tsu ga ha ri tsu ku
『一直都忘了 生活是那样的容易』
いつか忘(わす)れてしまえるなら 生(い)きることそれはたやすいもの
yi tsu ka wa su re te si ma e ru na ra i ki ru ko to so re wa ta ya su i mo no
『如果落入了忘却的那个地方』
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
bo u kya ku no ka na ta he to o chi te i ku na ra
『我应该会逃走』
それは逃(に)げることだろう
so re wa ni ge ri ko to da ro u
『即使生存的意义会消失』
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
i ki ta i mi su ra ki e ru da ro u
『风不久后停止 汗水也干了』
风(かぜ)はやがて凪(な)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
ka ze wa ya ga te na i de ta a se mo ka wa i te
『肚子空空如也 有什么在那里』
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
o na ka ga su i te ki ta na na ni ka aa taa ke
『热闹的声音带着香味迎面而来』
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(も)にいい匂(にお)いがやってきた
ni gi ya ka na ko e to mo ni i i ni o i ga yaa te ki ta
『总是一个人走在路上 大家都在等着』
いつもひとりで歩(ある)いてた みんなが待(ま)っていた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta mi n na ga maa te i ta
『总有一天我们会孤身一人 在回忆中苟存』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって 思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてく
だけ
i tsu ka hi to wa hi to ri ni naa te o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『这样就行了 这份安心的心情 我们叫它为朋友』
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
ro re de mo i i ya su ra ka na ko no ki mo chi wa so re o na ka ma to yo bu n da
『总有一天我会忘记我生存的日子和我生活的地方』
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
i tsu ka mi n na to su go si ra hi bi mo wa su re te do ko ka de i ki te ru yo
『那时候也不用坚强了吧』
その时(とき)はもう强(つよ)くなんかないよ
so no to ki wa mo u tsu yo ku na n ka na i yo
『像个普通的女孩子那样脆弱的流下眼泪』
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
fu tsu u no o n na no ko no yo wa sa de na mi da o ko bo su yo
嘛 全了 有点乱 你自己整理一下吧 分不用了 我也只是闲着而已
angelbeats插入曲《一番の宝物》
作词.作曲: 麻枝准
编曲:光收容
LRC:ス死亡の翼キ
一番の宝物
歌:ユイ(LISA)
颜を合わせたら 喧哗していたり 每次相遇 我们都会开始吵架
それもいい思いをしたんだ 对我来说即便如此也无所谓
梦を教えてくれたんだ もう怖くない 你告诉我梦想 我已无所畏惧
どんな挫けるても 无论多么受挫
幸せは掴める だから 我都会抓住幸福 所以说
一人でも行くよ たとえ辛くても 无论多么痛苦 我都会独自前行
君と见た梦は 必ず持ってくよ 我会紧紧拥抱 与你共同见到梦想
君とがよかった 他の谁でもない 只要有你就好 我已不需他人
でもねえ ダメだった 但是 这样不行
今居ないんだね 因为你不在这里
ずっと游んでる こんな気がしたんだ 仿佛一直在玩 我隐约有着如此感觉
気がしていただけ わかって 我明白 你只是有些在意
生まれてきたことも后悔はしない 我不会再为自己的出生而感到后悔
祭りの后みたい 如同祭典过后一般
淋しいけど そろそろ行こう 虽然寂寞 但我必须前行
どこまでも行くよ 我可以去到天涯海角
此処で知ったこと 在这里学到的事情
幸せという梦を叶えてみせるよ 能让我实现名为幸福的梦想
君と离れても どんなに逺くなっても 即使和你分离 即使相隔甚远
新しい朝に あたしは生きるよ 我都会生存在心的朝阳之下
巡って流れて 时は移ろいだ 世异时移 时光流逝
もう何があったか 思い出せないけど 无论发生什么 即使已回忆不出
眼を闭じていれば 但是闭上双眼
谁が傍でいて 只要有人在我身旁
なぜがそれが今 一番の宝物 不知为何 这就是我现在最为重要的宝物
终わり
Little Braver 歌:Girls Dead Monster(LiSA)
作词‧作曲:Jun Maeda
TBSテレビ系アニメ「Angel Beats!」より
日文
歩く歩幅が大きくなるにつれて
梦から远ざかってく
歩く向き変えてみる ぐるり回って
小さな勇気だけど いつでもここにあるよ
幼い日々に见つけた
深い暗に闭ざされ怯えきった自分らしさも连れてくよ
流れていく景色どれも似通ってて
なんだか あくびが出る
次のドア探し出そう 空の彼方に
小さな舟に乗って 大きな帆広げるよ
晴れた大空に风が吹く
君は仆でいつでも一绪だから 自分らしさを信じて
この手のひらは何のため?
険しい道を进むため?
それならいつかは必ず
栄光というトロフィーを掴む!
小さな勇気だけど 本当にちっぽけだけど
野心に満ちたすごい奴
闭ざされてた暗には光が射し夜明けのように消えてく
君は仆で 君も仆で 一绪だから
旅の终わりを见に行こう
中文
随著步伐越大越快
却离梦想越来越远
试著改变走向 快速的跑回去
虽然只是小小的勇气 但总是一路伴我而行
看见年幼的你
被黑暗所封锁太可怕了 就连真正的自己也一并带走
流逝的风景总觉得似曾相识
不禁打起哈欠
去寻找下一个门吧 向著那天空的彼岸
乘著那小小的船 扬起大大的帆
晴朗的天空 微风吹拂
你和我无论什麼时候都总是在一起 所以要相信自己
这双手到底为了什麼?
为了行进於艰险的路上?
因此总有一天
会拥抱光荣和奖杯!
虽然只是小小的勇气 小小的抱负
却满怀大志 很厉害的家伙吧
紧闭的黑暗会有光来驱散 就像黎明到来一样消散
你我相伴 你我相伴 因为总是在一起
见证旅程的终结
My Song
苛立ちをどこにぶつけるか探してる间に终わる日
iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
这份焦躁我该向哪里发泄 寻找期间一切都已完结
空は灰色をしてその先は何も见えない
sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
天空一片灰暗 前方什么都看不见
常识ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う
jyoushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso wo iu
假装有见识的家伙在笑着 下次会说出怎样的谎言?
それで得られたもの 大事に饰っておけるの?
sorede erareta mono daiji ni kazatte okeruno?
由此所得到的一切 又怎能好好地掩饰下去呢?
でも明日へと进まなきゃならない
demo asu he to susuma nakya nara nai
但是我们 必须向着明天前进
だからこう歌うよ
dakara kou utau yo
所以才放声歌唱
泣いてる君こそ孤独な君こそ
naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
只有泪流的你 只有孤独的你
正しいよ人间らしいよ
tadashii yo ningen rashii yo
才是正确的 才有人情味
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも美しい嘘じゃない本当の仆らをありがとう
konnani mo utsukushii uso jyanai hontou no bokura wo arigatou
为如此美丽 毫不虚假的 真实的我们送上感谢
叶えたい梦や届かない梦がある事
kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
想实现的梦想 与触及不了的梦想
それ自体が梦になり希望になり人は生きていけるんだろ
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikerun daro
那本身作为梦想作为希望 人们才能活下去的吧
扉はある そこで待っている
tobira wa aru sokode matteiru
门是存在的 我们还在等待
だから手を伸ばすよ
dakara te wo nobasu yo
所以才要伸出双手
挫けた君にはもう一度戦える强さと自信とこの歌を
kujiketa kimini wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
为了让受挫折的你能再度奋战 送上这首充满坚强自信的歌
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも汚れて丑い世界で出会えた奇迹にありがとう
konnani mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
能在如此肮脏丑陋的世界里 奇迹相遇 表示衷心感谢
My Soul,Your Beats!
呗:Lia
作词作曲:麻枝准
编曲:ANANT GARDE EYES
中文歌词翻译:邀月@悠久之风
目覚めては缲り返す 眠い朝は/睡意反复袭来的清晨
襟のタイをきつく缔め/将衣领紧紧系住
教室のドアくぐるとほんの少し胸を张って歩き出せる/走进教室的房门便稍能挺起些胸膛迈出脚步
そんな日常に吹き抜ける风/就在这样的生活之中吹过了一阵风
闻こえた気がした/我仿佛听到了
感じた気がしたんだ/我仿佛感觉到了
震え出す今この胸で/仿佛在我颤动的心中
もう来る気がした/那就要发生了
几亿の星が消え去ってくのを/将那数亿的星辰消逝
见送った/送别
手を振った/挥挥手
よかったね、と/说声 真好
廊下の隅见下ろす 扫除の途中/清扫的途中 俯视走廊的角落
おかしなものだと思う/这情形真是奇怪
あたしの中の时は止まってるのに/我的时间理应停止了
违う日々を生きてるように/却又像是过着另一段不同的生活
埃は雪のように降り积む/尘埃如雪花般飘落、堆积
待ってる気がした/仿佛在等着我
呼んでる気がしたんだ/仿佛在呼唤着我
震え出す今この时が/就在颤动我的这一刻
见つけた気がした/我仿佛找到了
失われた记忆が呼び覚ました/失去的记忆唤醒了过来
物语/这永恒
永远の/故事
その终わり/的终结
いつの间にか駆けだしてた/不知从何时起跑了起来
あなたに手を引かれてた/被你的手所拉着
昨日は远く 明日はすぐ/昨天已远去 明天很快到来
そんな当たり前に心が跃った/稀松平常的事情却让我的心跳动不已
闻こえた気がした/我仿佛听到了
感じた気がしたんだ/我仿佛感觉到了
震え出す今この胸で/仿佛在我颤动的心中
もう来る気がした/那就要发生了
几千の朝を越え 新しい阳が/那新生的太阳 驶过数千的白昼
待ってる気がした/仿佛在等着我
呼んでる気がしたんだ/仿佛在呼唤着我
震えてるこの魂が/颤抖着的灵魂
见つけた気がした/仿佛已找到了
几亿の梦のように消え去れる日を/将那数亿的如梦似幻般逝去的时光
见送った/送别
手を振った/挥挥手
ありがとう、と/说声 谢谢
「Brave Song」
歌:多田 葵
作词·作曲:麻枝 准
编曲:ANANT-GARDE EYES
いつも一人で歩いてた
itsumo hitori de aruiteta
一路走来形单影只
振り返るとみんなは远く
furikaeruto minna ha tooku
转身回望大家已经远去
それでも私は歩いた
soredemo watashi ha aruita
即使如此我依然前行
それが强さだった
sorega tsuyosa datta
这正是我的坚强
もう何も怖くない
mou nanimo kowaku nai
经历使我无所畏惧
そう呟いて见せる
sou tsubuyai te miseru
再多冷漠也是一句叹息
いつか人は一人になって
itsuka hito ha hitori ni natte
总有一天,人将学会独立
思い出の中に生きてくだけ
omoidenonakani ikitekudake
在回忆中寻找自己的影子
孤独さえ爱し笑えってられるように
kodokusae aishi waraetterareruyouni
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
私は闘うんだ
watashi ha tatakaunda
决定战斗到底
涙なんて见せないんだ
namida nante misenainda
我 已不再哭泣
楼主看看哪个合适
「Brave Song」
作词、作曲:麻枝准 编曲:ANANT-GARDE EYES
歌:多田葵 吉他:光收容
日文:来源网络
翻译:佐久间愁一
罗马音:佐久间愁一
『总是一个人走在路上』
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『蓦然回首 大家已经远去』
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
fu ri ka e ru to mi n na wa to o ku
『即使这样我依然前行 这就是我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた それが强(つよ)さだった
so re de mo a ta si wa a ru i ta so re ga tsu yo sa daa ta
『我已无所惧怕』
もう何(なに)も恐(こわ)くない
mo u na ni mo ko wa ku na i
『这样轻声告诉你』
そう呟(つぶや)いて见(み)せる
so u tsu bu ya i te mi se ru
『总有一天我们会孤身一人』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
i tsu ka hi to wa hi to ri ni naa te
『只能在回忆中苟存』
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『为了那孤独下的爱和笑容』
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
ko do ku sa e a i si wa raa te ra re ru yo u ni
『我会奋斗到底』
あたしは戦(たたか)うんだ
a ta si wa ta ta ka u n da
『泪水不会让它落下』
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
na mi da na n te mi se na i n da
『总是一个人走在路人』
いつもひとりで歩(ある)いてた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
『前方等待着我的是悬崖』
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
i ku sa ki ni wa ga ke ga maa te ta
『即使这样我依然前行 来证明我的坚强』
それでもあたしは歩(ある)いた 强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
so re de mo a ta si wa a ru i ta tsu yo sa no syou me i no ta me
『强风吹过 衬衫因汗而沾在身上』
吹(ふ)きつける强(つよ)い风(かぜ) 汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
fu ki tsu ke ru tsu yo i ka ze a se de sya tsu ga ha ri tsu ku
『一直都忘了 生活是那样的容易』
いつか忘(わす)れてしまえるなら 生(い)きることそれはたやすいもの
yi tsu ka wa su re te si ma e ru na ra i ki ru ko to so re wa ta ya su i mo no
『如果落入了忘却的那个地方』
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
bo u kya ku no ka na ta he to o chi te i ku na ra
『我应该会逃走』
それは逃(に)げることだろう
so re wa ni ge ri ko to da ro u
『即使生存的意义会消失』
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
i ki ta i mi su ra ki e ru da ro u
『风不久后停止 汗水也干了』
风(かぜ)はやがて凪(な)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
ka ze wa ya ga te na i de ta a se mo ka wa i te
『肚子空空如也 有什么在那里』
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
o na ka ga su i te ki ta na na ni ka aa taa ke
『热闹的声音带着香味迎面而来』
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(も)にいい匂(にお)いがやってきた
ni gi ya ka na ko e to mo ni i i ni o i ga yaa te ki ta
『总是一个人走在路上 大家都在等着』
いつもひとりで歩(ある)いてた みんなが待(ま)っていた
i tsu mo hi to ri de a ru i te ta mi n na ga maa te i ta
『总有一天我们会孤身一人 在回忆中苟存』
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって 思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてく
だけ
i tsu ka hi to wa hi to ri ni naa te o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
『这样就行了 这份安心的心情 我们叫它为朋友』
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
ro re de mo i i ya su ra ka na ko no ki mo chi wa so re o na ka ma to yo bu n da
『总有一天我会忘记我生存的日子和我生活的地方』
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
i tsu ka mi n na to su go si ra hi bi mo wa su re te do ko ka de i ki te ru yo
『那时候也不用坚强了吧』
その时(とき)はもう强(つよ)くなんかないよ
so no to ki wa mo u tsu yo ku na n ka na i yo
『像个普通的女孩子那样脆弱的流下眼泪』
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
fu tsu u no o n na no ko no yo wa sa de na mi da o ko bo su yo
嘛 全了 有点乱 你自己整理一下吧 分不用了 我也只是闲着而已
展开全部
Crow Song
「Angel Beats!」插入歌
作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
背后にはシャッターの壁〖背后是百叶窗的墙壁〗
指先は鉄の匂い〖指尖散出铁的气味〗
进め 弾け どのみち混むでしょ〖前进 弹奏 哪条道路人多拥挤呢〗
find a way ここから〖find a way 从这里〗
found out 见つける〖found out 发现你〗
rockを奏でろ〖一起演奏摇滚歌曲〗
远くを见据えろ〖目标定向远方〗
息継ぎさえできない街の中〖在人山人海的街道中〗
星空が最高の舞台〖星空是至高的舞台〗
カラスたちカーカーと鸣くよ〖乌鸦们嘎嘎地叫个不停〗
いつも思うよ いつ寝てるんだろう〖我一直在想 是在何时睡着的呢〗
find a way あたしも〖find a way 我也来〗
song for 歌うよ〖song for 高歌一曲〗
rockを响かせ〖让摇滚音乐回响〗
crowと歌うよ〖与乌鸦同场共唱〗
いつまでこんなところに居る?〖你何时开始就在这种地方?〗
そう言う奴もいた気がする〖感觉那家伙也是这样说道〗
うるさいことだけ言うのなら〖要是只说让人讨厌的话〗
漆黒の羽根にさらわれて消えてくれ〖你就给我消失在漆黑的羽毛中别再出现〗
「Angel Beats!」插入歌
全力でもう倒れそうだ〖用尽全力仿佛支撑不住了〗
指もすり切れて痛い〖手指也隐隐作痛〗
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー〖可是呢 我会继续演奏 今晚也要轰动一场〗
find a way ここから〖find a way 从这里〗
found out 见つける〖found out 发现你〗
rockを奏でろ〖一起演奏摇滚歌曲〗
luckを歌うよ〖唱出幸运吧〗
いつまでだってここに居るよ〖无论何时我都在这里哦〗
通り过ぎていく人の中〖人来人往的人群中〗
暗に闭ざされたステージで〖站在被黑暗掩盖的舞台上〗
今希望の诗歌うよ〖此刻唱出希望之歌〗
あなただって疲れてるでしょ〖哪怕是你也会疲惫的对吧〗
その背中にも届けたいよ〖我想触碰到那身背〗
こんな暗暗の中からの〖为了让如此黑暗之中〗
希望照らす光の歌を〖照出希望 送上光之歌〗
その歌を〖送上这首歌〗
Thousand Enemies
作词:麻枝准
作曲:麻枝准
编曲:光收容
歌:Girls Dead Monster(LiSA)
不机嫌そうな君と过ごして
fukigen souna kun to sugo shite
わかったことがひとつあるよ
wakattakotogahitotsuaruyo
そんなふりして戦うことに必死
sonnafurishite tatakau kotoni hisshi
いつまでも 変えないで 氷のように
itsumademo kae naide koori noyouni
夏の阳射し暑くても溶けずにいてね
natsu no hizashi atsuku temo toke zuniitene
きっと先に 美しい氷河があるよ
kitto sakini utsukushi i hyouga gaaruyo
形あるそんな心 谁だって気づけば持ってる 君も持ってる
katachi arusonna kokoro dare datte kidu keba motte ru kun mo motte ru
お腹が空いて歩けなくなって
o hara ga ai te aruke nakunatte
わかったことがひとつあるよ
wakattakotogahitotsuaruyo
やるべきこと先送りにしてやりたいことばっかやってる
yarubekikoto sakiokuri nishiteyaritaikotobakkayatteru
ご饭食べて戦う支度しよ
go hanshoku bete tatakau shitaku shiyo
いつまでも 持ってたいよ 钢のような
itsumademo motte taiyo kou noyouna
どんなものも通さない顽固な意地を
donnamonomo tousa nai ganko na iji wo
きっと今も立ちつくして守りの途中
kitto ima mo tachi tsukushite mamori no tochuu
行く手には 数え切れない
iku teni ha kazoe kire nai
敌がいてあたしを待ってる 君にも待ってる
teki gaiteatashiwo matte ru kun nimo matte ru
迷った时には心の地図をあたしに见せてほしい
mayotta tokini ha kokoro no chizu woatashini mise tehoshii
それなら行き先すぐわかるから
sorenara ikisaki suguwakarukara
自分じゃわからないだけ
jibun jawakaranaidake
さあさ进もういくつもの架け桥
saasa susumo uikutsumono kakehashi
いつまでも 一绪だから 恋人のように
itsumademo issho dakara koibito noyouni
夏の阳射し暑くても离れずいるね
natsu no hizashi atsuku temo hanare zuirune
きっと先に 壮大な景色が待つよ
kitto sakini soudai na keshiki ga matsu yo
その时は溜まっていたその気持ちぜんぶ闻いてやる
sono toki ha tama tteitasono kimochi zenbu kii teyaru
あたしも持ってる 君にも闻かす たっぷり闻かす
atashimo motte ru kun nimo kika su tappuri kika su
和你在一起度过的时光 你总是閙别扭的样子
却让我不经意间明白了
你带着必死的信念战斗在我的前面
无论什么时候都如冰一般不曾改变
即使是夏天的严烈阳光也无法融化
在这前端一定是美丽的冰河
那样坚毅的心藏在每个人的心中 你也一样拥有
面对饿到无法行走的困境
却又让我明白了一件事
重要的事情也可以延缓 虽然老套却没错的话语
那就吃饱饭后在去战斗吧
无论什么时候都如钢一般无坚不摧
能够抵挡住一切的意志
现在也在不停地守护着
在你等待着我的 前进的道路上
有成千的敌人挡在眼前
每当我迷惑时就会出现在心中的地图
指引我走向正确的方向
如果只有我一个人肯定是无法明白的
在前进道路上架起的桥
无论什么时候都如恋人一般紧握双手
炙热的阳光也无法使我们分开
在那尽头一定有美丽的景色在等着我们
那时候请你向我倾诉你的心声 我会细心的倾听
【Shine Days】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
昨日见た梦はもう忘れてしまったけど〖虽然昨天的梦已经不再记得〗
この鼓动はまだどきどきしてるよ〖但我的心依然在怦怦作响〗
ポケットにありったけのコインを诘め込んでみる〖我把仅有的硬币全都塞进口袋里〗
踵を鸣らし狭い部屋を出よう〖踏起脚步走出狭窄的房间〗
さあ走り抜けろ 昨日と今日〖来吧 穿过昨天与今天〗
まだ见ぬ未来へとGo!〖向着未知的未来进发!〗
革命を起こしにいこう 梦を叶えにいこう〖让我们一起引发革命吧 一起实现梦想吧〗
駆け出したらどこまでもいこう〖既然跑起来就环游世界吧〗
アインシュタインの理论もぶっ壊して突き进もう〖把爱因斯坦理论也打破 然后突进吧〗
ある晴れた日に出会った旅人は言った〖某个晴天我遇到一位旅人 他说〗
この先には荒れた大地だけと〖前方只有一片荒芜的大地〗
そんなことよりこの泥だらけの靴を〖比起这些我更想把这双满是泥的鞋〗
洗ってやりたい ずっと一绪だから〖洗干净 因为今后也会与你走下去〗
さあここからは自分との胜负〖从这里开始就是与自己的胜负〗
たとえひとりでもGrow!〖只有我一人也要成长起来!〗
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!〖一直都像个小孩子的话肚子会饿坏的!〗
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう〖可以的话就随心去做吧 把大地图描绘出来吧〗
果てはあたしたち次第 无限大だよ〖结局由我们决定 想象无限啊〗
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして〖不管遇上怎样的日子也要记得举起这双拳头〗
I'm a sunshine 云の切れ间から差し込むよ〖我是阳光 那是从云层的缝隙间射进来的哦〗
柔らかなBeam!〖柔和的光线!〗
置いてくよ グズな奴は〖我不等你了 迟钝的家伙〗
すぐそこに 胜机の予感〖胜利的预感 就在这里〗
さあ走り抜けろ 昨日と今日〖来吧 穿过昨天与今天〗
まだ见ぬ未来へとGo!〖向着未知的未来进发!〗
革命を起こしにいくよ?〖要一起引发革命吗?〗
Are you ready to go,baby?〖小伙们 准备好出发了吗?〗
决めたらもう迷わずに行くよ〖决定好就别再犹豫了〗
アインシュタインの理论もぶっ壊して突き进もう〖把爱因斯坦理论也打破 然后突进吧〗
あたしたちはみんな Dazzling sunshine〖我们是大家的闪耀阳光〗
いこう Monster sunshine〖去吧 怪物阳光〗
喰ってかかってやるんだ〖吃饱后就干下去吧〗
We are sunshine 云の切れ间から射す〖我们是阳光 从云层的缝隙间射进来〗
梦を叶える光〖让梦成真的光芒〗
Shine days〖美好时光〗
【23:50】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
ふたりの间には色々あった〖我们两人间发生过许多事〗
趣味の违いに共に扫除しない〖却无法把不同的兴趣一起清除掉〗
料理はお前が克服しろと〖"烹饪就由你去克服吧"〗
そんな一方的な命令を下す〖总是下达那种单方面的命令〗
こんなふたり笑い合って〖这样的两人共伴相笑〗
过ごせる日がいつか来るかな〖那种日子什么时候会来呢〗
お気に入りのDVDがない〖没有特别喜欢的DVD〗
君がまた胜手に持ち出したんだ〖因为你又随意地拿出去了〗
代わりにクリア寸前のゲームを〖唯有拿临近通关的游戏作为代替〗
レベル1にして上书いてやろう〖从等级1开始重新玩过〗
こんなことを缲り返して〖不断重复做这种事〗
お互い损ばかりしている〖双方总是得不偿失〗
でも不思议なほど君を〖然而不可思议的是〗
好きなままでいるんだよ〖我依然那么喜欢你〗
だから安心してほしい〖所以希望你能放心〗
死ぬ时まで一绪にいるよ〖在死之前我也会陪着你〗
ああ なに言ってんだ〖啊 我在说什么傻话〗
颜が热い!〖脸蛋通红!〗
君が帰ってくるのが遅いから〖因为你太迟才回来〗
隠してあったケーキ食べちゃったよ〖所以我把你藏起来的蛋糕吃掉了〗
あれ? 今日あたしの诞生日だっけ?〖啊咧? 今天是我的生日么?〗
ひとりで食べちゃった 涙こぼれる〖却被我一人吃掉了 不禁潸然泪下〗
こんなふたり笑い合って〖这样的两人共伴相笑〗
过ごせる日がいつか来るかな〖那种日子什么时候会来呢〗
もう泣くのは我慢する〖我强忍着泪水〗
君がコンビニまで行って〖你为我去了便利店〗
代わりを买ってきてくれる〖买了另一个蛋糕作为代替〗
だからあたし笑ってるよ〖因此我要笑着等你回来〗
ほら 急いでよ 后10分〖喂 赶快点 还剩10分钟〗
【Run With Wolves】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
Every night 访れる痛みを〖每晚来访的痛楚〗
キシキシきしむベッドの上で耐えて〖总要在床上独自反抗忍耐着〗
何が间违っていたのか〖究竟是什么出错了〗
あれもこれもと后悔の念にかられまくる〖那个这个心中充满了后悔之念〗
「今のままじゃダメになるね」と〖「还是这样的话会越来越没用的」〗
谁が言ったのかもわからなくなる〖连这句话是谁说的都不清楚〗
もうひとりで生きていくしかないと〖"只好一个人独自活下去了"〗
燃えゆく荒野を见つめ〖凝望燃烧的荒野感叹道〗
伤を负った狼のようにはyeah!〖宛如身上负伤的狼那样yeah!〗
消えていきたくないまだまだ〖依然不想就这样消失人间〗
それなら倒れほうがマシだから〖因为那样的话负伤倒地会更好〗
Friday 访れる周末〖星期五周末就要来了〗
騒然とした部屋も片付かない〖混乱一片的房间也未曾收拾好〗
少し伸びた爪を噛んでテレビを见てる〖我咬着较长的指甲双眼盯着电视〗
もうなんでもよくなってくる〖感觉什么都没所谓了〗
アルコールを头から浴びた〖用酒从头上淋浴而下〗
これで酔えるならまだラクなのに〖这样也能醉的话还能轻松一下〗
もう昔のように笑えないことを〖我不认为无法如往日般欢笑〗
悲しいことだと思わない〖是件悲伤的事情〗
ただ谁もが选んでいくことなのか〖难道是指谁都要做出选择吗〗
こんな苦しいことなのに〖明明是那么的痛苦〗
それなら逃げたほうがマシなのに〖那样的话还是逃避会更好呢〗
ダメになりそう 予言通りだ〖如预言般 快要变成无用的人了〗
よくない想像なんて吐いては舍てろ!〖把那些不好的想象全部都扔掉吧!〗
もうひとりで生きていくしかないと〖"只好一个人独自活下去了"〗
燃えゆく荒野を见つめ〖凝望燃烧的荒野感叹道〗
伤を负った狼のようにはyeah!〖宛如身上负伤的狼那样yeah!〗
消えていきたくないまだまだ〖依然不想就这样消失人间〗
もうあの日のように笑えないことを〖我不认为无法如那天般欢笑〗
悲しいことだと思わない〖是件悲伤的事情〗
荒野駆ける狼は今もまだ〖如今奔驰荒野的狼〗
振り返ることもない〖依然没有回头〗
それなら先を急ごうRun with wolves〖那样的话快赶路吧 与狼竞跑〗
【Morning Dreamer】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
目覚まし时计ががなりたててる〖清晨闹钟开始鸣响了〗
お愿いもう少し眠らせて〖拜托再给我睡多一阵〗
昨日はGIGでその后饮み会で〖昨天演奏会过后的饮宴上〗
もちろんお酒は呑めないんだけど〖当然没有喝过一滴酒水〗
ジュースなんだけど〖只是喝了点果汁〗
忙しい日々を真面目に生きる〖认真地过好忙碌的每天〗
このあたしめにどうか眠りを〖拜托给我面上让我多睡一会〗
ちゃんと起きたら新曲聴かせてあげる〖醒来之后就让你听听我的新曲〗
もちろん弾き语りで ハモリはお愿い〖当然是独奏独唱 和声就拜托你了〗
手取り足取り教えてあげるよ 心配ない〖我会手把手教你的 不用担心〗
そういや1弦切れてた 买ってきて お愿い!〖话说有一条弦断了 求求你去买过新的!〗
目覚まし时计を止めてから30分〖从按停闹钟后过了30分钟〗
いい加减起きなきゃいけないけど〖虽然心想必须要起床了〗
真冬のお布団は魔性のアイテム〖但隆冬的被褥仿佛施有魔法〗
もう抜け出せなくなってしまったよ〖我已经无法从中逃出来了〗
眠り呪い付き〖陷于睡眠魔咒中〗
我らが暮らす 现代社会〖我们所生活的现代社会〗
こんなところに悪魔がいた〖想不到这种地方会有恶魔在〗
くだらないから一笑に付すなんてひどくない?〖为无聊的事情付之一笑是不是太过分了?〗
ここから面白くなるかもしれないじゃない〖也许之后会变得更加有趣呢〗
だから続きと言われてもまだ浮かんでない〖所以就算有人说继续我还是什么都想不到〗
とりあえず布団に食べられ布団マンになる〖总之先变成被被褥吞掉的被褥人〗
もうそれでいいじゃない〖那样不就行了吗〗
はいはいそろそろ起きますよ お汤を沸かしてよ〖好了好了是时候起床了 水都煮沸了〗
眠気目覚ましのコーヒーに食べ残したクッキーを〖驱逐睡意的咖啡再加上吃剩的饼干〗
そういや新曲の练习をするんだったっけな〖话说好像还要继续练习新曲呢〗
そもそも一人暮らしで谁と话してたんだろ?〖说起来一个人生活的我在和谁说话呢?〗
Rain Song
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
いつだって泣かせては君を困らせてた〖我总是弄哭了你总是困扰着你〗
そんな君も大きくなり远くへ行くって话〖那样的你也长大了要扑向远方的传言〗
闻いてない! 唐突の雨だ〖我从没听说过! 天突然下雨〗
伞もなく立ち尽くす〖伞也没带傻傻地站着〗
いつでもふたりで居るって〖记得你曾经说过无论何时〗
言ってくれたよね たしか〖我们都要在一起 没错吧〗
覚えてたのはあたしひとりだったのかな〖难道还记得的就只有我一个人吗〗
君と见た星忘れて 君と见た梦忘れて〖忘记与你看过的星星 忘记与你共度的梦境〗
别々の道を进むなんてイヤだ〖我不要与你相离而去〗
もしかして诞生日のプレゼントのことかな〖难道是在说生日礼物那件事吗〗
似合わない そう言って笑うから失くした〖当笑着说"不适合我"的时候就弄丢了〗
见つけだす! あれはどこだ?〖终于找到了! 这里是哪里?〗
雨は势いを増す〖雨越下越大〗
どうして君だったんだろ〖为什么唯有你〗
思い出せるのは情けない颜ばっかり〖能回想起来的也只有没出息的面孔〗
君と见た映画忘れて 君の匂いも忘れて〖忘记与你去看的电影 连你的气味也忘去〗
别の谁かと生きるなんてイヤだ〖我不要与其他人相守一生〗
初めて会った日を思い出す〖想起与你初次见面的那天〗
公园の木に隠れてた君〖你躲在公园的树木下〗
それをつついて追い出してみた〖围着那棵树我尝试去追赶你〗
大雨が降ってたのに〖明明还下着大雨〗
时は过ぎ 今はあたしが〖时光流逝 如今的我〗
雨の中 泣いている〖站在雨中 默默哭泣〗
あんなに好きだったのに〖明明是那么喜欢你〗
本当に好きだったのに〖明明是真的喜欢你〗
君以外の人はどうでもよかったのに〖明明除你以外任何人都可以的〗
どうしてその君だけが〖为什么唯有你〗
いなくなっちゃうんだろう〖离开了我不留在我身边呢〗
头がおかしくなりそうだ もう〖我的头脑快变得不正常了 不行了〗
雨は强く打ちつける 体の芯まで冷える〖雨水不停地下 身体不由得发冷〗
公园の木にぶつかり 君のように泣いた〖碰在公园的树木旁 像你那样哭了〗
君がいたこと忘れて 君とした恋も忘れて〖忘记有你的存在 忘记与你的恋爱〗
君の代わりに泣くのはもうイヤだ…〖我已经不想再替你哭泣了…〗
Alchemy
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
无限に生きたい〖我想活到永远〗
无限に生きられたら〖要是能活到永远的话〗
全て叶う〖一切将实现〗
でもいろんなものが〖可是各种麻烦的事物〗
あたしを追い込んでく〖总是狂追着我〗
生きる残り时间〖生存剩余的时间〗
梦の座标 行方〖梦的坐标 方向〗
全部大事なものなのに〖明明都是些重要的事情〗
いいさここらでちょっと〖好了 暂且先到这里〗
甘いもの食べていこ〖稍微吃点甜食吧〗
そういう思考停止ばかり〖就这样总是停止思考〗
得意になった〖逐渐变得自大〗
歩いてきた道振り返ると〖回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりで〖全是些讨厌的事情〗
もううんざりだよ〖真令人烦腻〗
触れるものを辉かしてゆく〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな道を生きてきたかったよ〖我想生存在那种道路上〗
无性に生きたい〖我想活得轻松〗
焦ってばかりの日々〖那些焦虑的日子〗
全て消えそう〖仿佛全消逝了〗
でもさぼってもみる〖可是从偷懒来看〗
だって疲れちゃうじゃない〖不也是疲倦万分了吗〗
そんな矛盾思考〖如此的思考矛盾〗
あたし头どっか〖我的头脑〗
知らないうち打ったみたいだ〖在意识到之前仿佛就出问题了〗
いっかここらでちょっと〖听好 先到这里〗
病院へ行っとこう〖我去一趟医院〗
ずっと起きてられる〖一直都很早起床〗
薬は置いてませんか?〖你没有忘记吃药吧?〗
ぼさあと突っ立ってるだけでもう〖傻傻地站在那里〗
化石になってしまいそうなんだよ〖仿佛变成化石一般〗
谁からも忘れられたような〖就像被任何人忘记了〗
くすんだ存在になってしまうよ〖一点存在感也没有那样〗
いいさここらでちょっと〖好了 暂且先到这里〗
根性を见せてやる〖让你见识下我的毅力〗
自分で頬叩いて〖拍一下自己的脸〗
存在の证明へ〖证明自己的存在〗
歩いてきた道振り返らない〖不回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりでも〖哪怕讨厌的事一大堆〗
前へ进め〖也要向前进〗
触れるものを辉かしてゆく〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな存在になってみせるよ〖我就变成那种存在感给你看〗
みせるよ〖给你看〗
みせるよ〖给你看〗
みせるよ〖给你看〗
「Angel Beats!」插入歌
作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
背后にはシャッターの壁〖背后是百叶窗的墙壁〗
指先は鉄の匂い〖指尖散出铁的气味〗
进め 弾け どのみち混むでしょ〖前进 弹奏 哪条道路人多拥挤呢〗
find a way ここから〖find a way 从这里〗
found out 见つける〖found out 发现你〗
rockを奏でろ〖一起演奏摇滚歌曲〗
远くを见据えろ〖目标定向远方〗
息継ぎさえできない街の中〖在人山人海的街道中〗
星空が最高の舞台〖星空是至高的舞台〗
カラスたちカーカーと鸣くよ〖乌鸦们嘎嘎地叫个不停〗
いつも思うよ いつ寝てるんだろう〖我一直在想 是在何时睡着的呢〗
find a way あたしも〖find a way 我也来〗
song for 歌うよ〖song for 高歌一曲〗
rockを响かせ〖让摇滚音乐回响〗
crowと歌うよ〖与乌鸦同场共唱〗
いつまでこんなところに居る?〖你何时开始就在这种地方?〗
そう言う奴もいた気がする〖感觉那家伙也是这样说道〗
うるさいことだけ言うのなら〖要是只说让人讨厌的话〗
漆黒の羽根にさらわれて消えてくれ〖你就给我消失在漆黑的羽毛中别再出现〗
「Angel Beats!」插入歌
全力でもう倒れそうだ〖用尽全力仿佛支撑不住了〗
指もすり切れて痛い〖手指也隐隐作痛〗
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー〖可是呢 我会继续演奏 今晚也要轰动一场〗
find a way ここから〖find a way 从这里〗
found out 见つける〖found out 发现你〗
rockを奏でろ〖一起演奏摇滚歌曲〗
luckを歌うよ〖唱出幸运吧〗
いつまでだってここに居るよ〖无论何时我都在这里哦〗
通り过ぎていく人の中〖人来人往的人群中〗
暗に闭ざされたステージで〖站在被黑暗掩盖的舞台上〗
今希望の诗歌うよ〖此刻唱出希望之歌〗
あなただって疲れてるでしょ〖哪怕是你也会疲惫的对吧〗
その背中にも届けたいよ〖我想触碰到那身背〗
こんな暗暗の中からの〖为了让如此黑暗之中〗
希望照らす光の歌を〖照出希望 送上光之歌〗
その歌を〖送上这首歌〗
Thousand Enemies
作词:麻枝准
作曲:麻枝准
编曲:光收容
歌:Girls Dead Monster(LiSA)
不机嫌そうな君と过ごして
fukigen souna kun to sugo shite
わかったことがひとつあるよ
wakattakotogahitotsuaruyo
そんなふりして戦うことに必死
sonnafurishite tatakau kotoni hisshi
いつまでも 変えないで 氷のように
itsumademo kae naide koori noyouni
夏の阳射し暑くても溶けずにいてね
natsu no hizashi atsuku temo toke zuniitene
きっと先に 美しい氷河があるよ
kitto sakini utsukushi i hyouga gaaruyo
形あるそんな心 谁だって気づけば持ってる 君も持ってる
katachi arusonna kokoro dare datte kidu keba motte ru kun mo motte ru
お腹が空いて歩けなくなって
o hara ga ai te aruke nakunatte
わかったことがひとつあるよ
wakattakotogahitotsuaruyo
やるべきこと先送りにしてやりたいことばっかやってる
yarubekikoto sakiokuri nishiteyaritaikotobakkayatteru
ご饭食べて戦う支度しよ
go hanshoku bete tatakau shitaku shiyo
いつまでも 持ってたいよ 钢のような
itsumademo motte taiyo kou noyouna
どんなものも通さない顽固な意地を
donnamonomo tousa nai ganko na iji wo
きっと今も立ちつくして守りの途中
kitto ima mo tachi tsukushite mamori no tochuu
行く手には 数え切れない
iku teni ha kazoe kire nai
敌がいてあたしを待ってる 君にも待ってる
teki gaiteatashiwo matte ru kun nimo matte ru
迷った时には心の地図をあたしに见せてほしい
mayotta tokini ha kokoro no chizu woatashini mise tehoshii
それなら行き先すぐわかるから
sorenara ikisaki suguwakarukara
自分じゃわからないだけ
jibun jawakaranaidake
さあさ进もういくつもの架け桥
saasa susumo uikutsumono kakehashi
いつまでも 一绪だから 恋人のように
itsumademo issho dakara koibito noyouni
夏の阳射し暑くても离れずいるね
natsu no hizashi atsuku temo hanare zuirune
きっと先に 壮大な景色が待つよ
kitto sakini soudai na keshiki ga matsu yo
その时は溜まっていたその気持ちぜんぶ闻いてやる
sono toki ha tama tteitasono kimochi zenbu kii teyaru
あたしも持ってる 君にも闻かす たっぷり闻かす
atashimo motte ru kun nimo kika su tappuri kika su
和你在一起度过的时光 你总是閙别扭的样子
却让我不经意间明白了
你带着必死的信念战斗在我的前面
无论什么时候都如冰一般不曾改变
即使是夏天的严烈阳光也无法融化
在这前端一定是美丽的冰河
那样坚毅的心藏在每个人的心中 你也一样拥有
面对饿到无法行走的困境
却又让我明白了一件事
重要的事情也可以延缓 虽然老套却没错的话语
那就吃饱饭后在去战斗吧
无论什么时候都如钢一般无坚不摧
能够抵挡住一切的意志
现在也在不停地守护着
在你等待着我的 前进的道路上
有成千的敌人挡在眼前
每当我迷惑时就会出现在心中的地图
指引我走向正确的方向
如果只有我一个人肯定是无法明白的
在前进道路上架起的桥
无论什么时候都如恋人一般紧握双手
炙热的阳光也无法使我们分开
在那尽头一定有美丽的景色在等着我们
那时候请你向我倾诉你的心声 我会细心的倾听
【Shine Days】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
昨日见た梦はもう忘れてしまったけど〖虽然昨天的梦已经不再记得〗
この鼓动はまだどきどきしてるよ〖但我的心依然在怦怦作响〗
ポケットにありったけのコインを诘め込んでみる〖我把仅有的硬币全都塞进口袋里〗
踵を鸣らし狭い部屋を出よう〖踏起脚步走出狭窄的房间〗
さあ走り抜けろ 昨日と今日〖来吧 穿过昨天与今天〗
まだ见ぬ未来へとGo!〖向着未知的未来进发!〗
革命を起こしにいこう 梦を叶えにいこう〖让我们一起引发革命吧 一起实现梦想吧〗
駆け出したらどこまでもいこう〖既然跑起来就环游世界吧〗
アインシュタインの理论もぶっ壊して突き进もう〖把爱因斯坦理论也打破 然后突进吧〗
ある晴れた日に出会った旅人は言った〖某个晴天我遇到一位旅人 他说〗
この先には荒れた大地だけと〖前方只有一片荒芜的大地〗
そんなことよりこの泥だらけの靴を〖比起这些我更想把这双满是泥的鞋〗
洗ってやりたい ずっと一绪だから〖洗干净 因为今后也会与你走下去〗
さあここからは自分との胜负〖从这里开始就是与自己的胜负〗
たとえひとりでもGrow!〖只有我一人也要成长起来!〗
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!〖一直都像个小孩子的话肚子会饿坏的!〗
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう〖可以的话就随心去做吧 把大地图描绘出来吧〗
果てはあたしたち次第 无限大だよ〖结局由我们决定 想象无限啊〗
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして〖不管遇上怎样的日子也要记得举起这双拳头〗
I'm a sunshine 云の切れ间から差し込むよ〖我是阳光 那是从云层的缝隙间射进来的哦〗
柔らかなBeam!〖柔和的光线!〗
置いてくよ グズな奴は〖我不等你了 迟钝的家伙〗
すぐそこに 胜机の予感〖胜利的预感 就在这里〗
さあ走り抜けろ 昨日と今日〖来吧 穿过昨天与今天〗
まだ见ぬ未来へとGo!〖向着未知的未来进发!〗
革命を起こしにいくよ?〖要一起引发革命吗?〗
Are you ready to go,baby?〖小伙们 准备好出发了吗?〗
决めたらもう迷わずに行くよ〖决定好就别再犹豫了〗
アインシュタインの理论もぶっ壊して突き进もう〖把爱因斯坦理论也打破 然后突进吧〗
あたしたちはみんな Dazzling sunshine〖我们是大家的闪耀阳光〗
いこう Monster sunshine〖去吧 怪物阳光〗
喰ってかかってやるんだ〖吃饱后就干下去吧〗
We are sunshine 云の切れ间から射す〖我们是阳光 从云层的缝隙间射进来〗
梦を叶える光〖让梦成真的光芒〗
Shine days〖美好时光〗
【23:50】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
ふたりの间には色々あった〖我们两人间发生过许多事〗
趣味の违いに共に扫除しない〖却无法把不同的兴趣一起清除掉〗
料理はお前が克服しろと〖"烹饪就由你去克服吧"〗
そんな一方的な命令を下す〖总是下达那种单方面的命令〗
こんなふたり笑い合って〖这样的两人共伴相笑〗
过ごせる日がいつか来るかな〖那种日子什么时候会来呢〗
お気に入りのDVDがない〖没有特别喜欢的DVD〗
君がまた胜手に持ち出したんだ〖因为你又随意地拿出去了〗
代わりにクリア寸前のゲームを〖唯有拿临近通关的游戏作为代替〗
レベル1にして上书いてやろう〖从等级1开始重新玩过〗
こんなことを缲り返して〖不断重复做这种事〗
お互い损ばかりしている〖双方总是得不偿失〗
でも不思议なほど君を〖然而不可思议的是〗
好きなままでいるんだよ〖我依然那么喜欢你〗
だから安心してほしい〖所以希望你能放心〗
死ぬ时まで一绪にいるよ〖在死之前我也会陪着你〗
ああ なに言ってんだ〖啊 我在说什么傻话〗
颜が热い!〖脸蛋通红!〗
君が帰ってくるのが遅いから〖因为你太迟才回来〗
隠してあったケーキ食べちゃったよ〖所以我把你藏起来的蛋糕吃掉了〗
あれ? 今日あたしの诞生日だっけ?〖啊咧? 今天是我的生日么?〗
ひとりで食べちゃった 涙こぼれる〖却被我一人吃掉了 不禁潸然泪下〗
こんなふたり笑い合って〖这样的两人共伴相笑〗
过ごせる日がいつか来るかな〖那种日子什么时候会来呢〗
もう泣くのは我慢する〖我强忍着泪水〗
君がコンビニまで行って〖你为我去了便利店〗
代わりを买ってきてくれる〖买了另一个蛋糕作为代替〗
だからあたし笑ってるよ〖因此我要笑着等你回来〗
ほら 急いでよ 后10分〖喂 赶快点 还剩10分钟〗
【Run With Wolves】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
Every night 访れる痛みを〖每晚来访的痛楚〗
キシキシきしむベッドの上で耐えて〖总要在床上独自反抗忍耐着〗
何が间违っていたのか〖究竟是什么出错了〗
あれもこれもと后悔の念にかられまくる〖那个这个心中充满了后悔之念〗
「今のままじゃダメになるね」と〖「还是这样的话会越来越没用的」〗
谁が言ったのかもわからなくなる〖连这句话是谁说的都不清楚〗
もうひとりで生きていくしかないと〖"只好一个人独自活下去了"〗
燃えゆく荒野を见つめ〖凝望燃烧的荒野感叹道〗
伤を负った狼のようにはyeah!〖宛如身上负伤的狼那样yeah!〗
消えていきたくないまだまだ〖依然不想就这样消失人间〗
それなら倒れほうがマシだから〖因为那样的话负伤倒地会更好〗
Friday 访れる周末〖星期五周末就要来了〗
騒然とした部屋も片付かない〖混乱一片的房间也未曾收拾好〗
少し伸びた爪を噛んでテレビを见てる〖我咬着较长的指甲双眼盯着电视〗
もうなんでもよくなってくる〖感觉什么都没所谓了〗
アルコールを头から浴びた〖用酒从头上淋浴而下〗
これで酔えるならまだラクなのに〖这样也能醉的话还能轻松一下〗
もう昔のように笑えないことを〖我不认为无法如往日般欢笑〗
悲しいことだと思わない〖是件悲伤的事情〗
ただ谁もが选んでいくことなのか〖难道是指谁都要做出选择吗〗
こんな苦しいことなのに〖明明是那么的痛苦〗
それなら逃げたほうがマシなのに〖那样的话还是逃避会更好呢〗
ダメになりそう 予言通りだ〖如预言般 快要变成无用的人了〗
よくない想像なんて吐いては舍てろ!〖把那些不好的想象全部都扔掉吧!〗
もうひとりで生きていくしかないと〖"只好一个人独自活下去了"〗
燃えゆく荒野を见つめ〖凝望燃烧的荒野感叹道〗
伤を负った狼のようにはyeah!〖宛如身上负伤的狼那样yeah!〗
消えていきたくないまだまだ〖依然不想就这样消失人间〗
もうあの日のように笑えないことを〖我不认为无法如那天般欢笑〗
悲しいことだと思わない〖是件悲伤的事情〗
荒野駆ける狼は今もまだ〖如今奔驰荒野的狼〗
振り返ることもない〖依然没有回头〗
それなら先を急ごうRun with wolves〖那样的话快赶路吧 与狼竞跑〗
【Morning Dreamer】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
目覚まし时计ががなりたててる〖清晨闹钟开始鸣响了〗
お愿いもう少し眠らせて〖拜托再给我睡多一阵〗
昨日はGIGでその后饮み会で〖昨天演奏会过后的饮宴上〗
もちろんお酒は呑めないんだけど〖当然没有喝过一滴酒水〗
ジュースなんだけど〖只是喝了点果汁〗
忙しい日々を真面目に生きる〖认真地过好忙碌的每天〗
このあたしめにどうか眠りを〖拜托给我面上让我多睡一会〗
ちゃんと起きたら新曲聴かせてあげる〖醒来之后就让你听听我的新曲〗
もちろん弾き语りで ハモリはお愿い〖当然是独奏独唱 和声就拜托你了〗
手取り足取り教えてあげるよ 心配ない〖我会手把手教你的 不用担心〗
そういや1弦切れてた 买ってきて お愿い!〖话说有一条弦断了 求求你去买过新的!〗
目覚まし时计を止めてから30分〖从按停闹钟后过了30分钟〗
いい加减起きなきゃいけないけど〖虽然心想必须要起床了〗
真冬のお布団は魔性のアイテム〖但隆冬的被褥仿佛施有魔法〗
もう抜け出せなくなってしまったよ〖我已经无法从中逃出来了〗
眠り呪い付き〖陷于睡眠魔咒中〗
我らが暮らす 现代社会〖我们所生活的现代社会〗
こんなところに悪魔がいた〖想不到这种地方会有恶魔在〗
くだらないから一笑に付すなんてひどくない?〖为无聊的事情付之一笑是不是太过分了?〗
ここから面白くなるかもしれないじゃない〖也许之后会变得更加有趣呢〗
だから続きと言われてもまだ浮かんでない〖所以就算有人说继续我还是什么都想不到〗
とりあえず布団に食べられ布団マンになる〖总之先变成被被褥吞掉的被褥人〗
もうそれでいいじゃない〖那样不就行了吗〗
はいはいそろそろ起きますよ お汤を沸かしてよ〖好了好了是时候起床了 水都煮沸了〗
眠気目覚ましのコーヒーに食べ残したクッキーを〖驱逐睡意的咖啡再加上吃剩的饼干〗
そういや新曲の练习をするんだったっけな〖话说好像还要继续练习新曲呢〗
そもそも一人暮らしで谁と话してたんだろ?〖说起来一个人生活的我在和谁说话呢?〗
Rain Song
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
いつだって泣かせては君を困らせてた〖我总是弄哭了你总是困扰着你〗
そんな君も大きくなり远くへ行くって话〖那样的你也长大了要扑向远方的传言〗
闻いてない! 唐突の雨だ〖我从没听说过! 天突然下雨〗
伞もなく立ち尽くす〖伞也没带傻傻地站着〗
いつでもふたりで居るって〖记得你曾经说过无论何时〗
言ってくれたよね たしか〖我们都要在一起 没错吧〗
覚えてたのはあたしひとりだったのかな〖难道还记得的就只有我一个人吗〗
君と见た星忘れて 君と见た梦忘れて〖忘记与你看过的星星 忘记与你共度的梦境〗
别々の道を进むなんてイヤだ〖我不要与你相离而去〗
もしかして诞生日のプレゼントのことかな〖难道是在说生日礼物那件事吗〗
似合わない そう言って笑うから失くした〖当笑着说"不适合我"的时候就弄丢了〗
见つけだす! あれはどこだ?〖终于找到了! 这里是哪里?〗
雨は势いを増す〖雨越下越大〗
どうして君だったんだろ〖为什么唯有你〗
思い出せるのは情けない颜ばっかり〖能回想起来的也只有没出息的面孔〗
君と见た映画忘れて 君の匂いも忘れて〖忘记与你去看的电影 连你的气味也忘去〗
别の谁かと生きるなんてイヤだ〖我不要与其他人相守一生〗
初めて会った日を思い出す〖想起与你初次见面的那天〗
公园の木に隠れてた君〖你躲在公园的树木下〗
それをつついて追い出してみた〖围着那棵树我尝试去追赶你〗
大雨が降ってたのに〖明明还下着大雨〗
时は过ぎ 今はあたしが〖时光流逝 如今的我〗
雨の中 泣いている〖站在雨中 默默哭泣〗
あんなに好きだったのに〖明明是那么喜欢你〗
本当に好きだったのに〖明明是真的喜欢你〗
君以外の人はどうでもよかったのに〖明明除你以外任何人都可以的〗
どうしてその君だけが〖为什么唯有你〗
いなくなっちゃうんだろう〖离开了我不留在我身边呢〗
头がおかしくなりそうだ もう〖我的头脑快变得不正常了 不行了〗
雨は强く打ちつける 体の芯まで冷える〖雨水不停地下 身体不由得发冷〗
公园の木にぶつかり 君のように泣いた〖碰在公园的树木旁 像你那样哭了〗
君がいたこと忘れて 君とした恋も忘れて〖忘记有你的存在 忘记与你的恋爱〗
君の代わりに泣くのはもうイヤだ…〖我已经不想再替你哭泣了…〗
Alchemy
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
无限に生きたい〖我想活到永远〗
无限に生きられたら〖要是能活到永远的话〗
全て叶う〖一切将实现〗
でもいろんなものが〖可是各种麻烦的事物〗
あたしを追い込んでく〖总是狂追着我〗
生きる残り时间〖生存剩余的时间〗
梦の座标 行方〖梦的坐标 方向〗
全部大事なものなのに〖明明都是些重要的事情〗
いいさここらでちょっと〖好了 暂且先到这里〗
甘いもの食べていこ〖稍微吃点甜食吧〗
そういう思考停止ばかり〖就这样总是停止思考〗
得意になった〖逐渐变得自大〗
歩いてきた道振り返ると〖回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりで〖全是些讨厌的事情〗
もううんざりだよ〖真令人烦腻〗
触れるものを辉かしてゆく〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな道を生きてきたかったよ〖我想生存在那种道路上〗
无性に生きたい〖我想活得轻松〗
焦ってばかりの日々〖那些焦虑的日子〗
全て消えそう〖仿佛全消逝了〗
でもさぼってもみる〖可是从偷懒来看〗
だって疲れちゃうじゃない〖不也是疲倦万分了吗〗
そんな矛盾思考〖如此的思考矛盾〗
あたし头どっか〖我的头脑〗
知らないうち打ったみたいだ〖在意识到之前仿佛就出问题了〗
いっかここらでちょっと〖听好 先到这里〗
病院へ行っとこう〖我去一趟医院〗
ずっと起きてられる〖一直都很早起床〗
薬は置いてませんか?〖你没有忘记吃药吧?〗
ぼさあと突っ立ってるだけでもう〖傻傻地站在那里〗
化石になってしまいそうなんだよ〖仿佛变成化石一般〗
谁からも忘れられたような〖就像被任何人忘记了〗
くすんだ存在になってしまうよ〖一点存在感也没有那样〗
いいさここらでちょっと〖好了 暂且先到这里〗
根性を见せてやる〖让你见识下我的毅力〗
自分で頬叩いて〖拍一下自己的脸〗
存在の证明へ〖证明自己的存在〗
歩いてきた道振り返らない〖不回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりでも〖哪怕讨厌的事一大堆〗
前へ进め〖也要向前进〗
触れるものを辉かしてゆく〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな存在になってみせるよ〖我就变成那种存在感给你看〗
みせるよ〖给你看〗
みせるよ〖给你看〗
みせるよ〖给你看〗
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询