翻译下这几段文字(汉译英)

意思对即可。1.这些武器无论是在国家政府手中还是非国家行为体手中,都能造成比任何常规武器更大规模的损坏,其滥杀滥伤作用更为显著,破坏力更为持久。因为这类武器的存在,世界和... 意思对即可。
1.这些武器无论是在国家政府手中还是非国家行为体手中,都能造成比任何常规武器更大规模的损坏,其滥杀滥伤作用更为显著,破坏力更为持久。因为这类武器的存在,世界和平随时会遭到威胁,而如果其落到恐怖组织团体或个人的手中,其后果将是不堪想象的。
2.大规模杀伤性武器关乎世界和平甚至是人类文明的存亡,所以我们的态度也是坚决的,那就是对大规模杀伤武器持坚决反对的态度。
3.在国际政治方面,各国应该努力保持相对的平衡,相互制约,反对霸权主义的出现,使相对弱小国家不至于有十分强烈的不安全感。
因为每次悬赏分都被度娘吞了……所以只好在翻译之后再给分啦~希望英语达人能帮个忙,谢啦~
展开
 我来答
金_田
2010-09-22 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:94万
展开全部
1. These weapons, whether in the hands of national government or the hands of non-state actors, can result in a more conventional weapons, more than any large-scale damage, its indiscriminate effects more significant, damaging more durable. Because of the existence of such weapons, world peace is threatened at any time, but if the terrorist organizations, groups or individuals fall into the hands, the result would yes unbearable thought of.
2. Weapons of mass destruction related to world peace and even the survival of human civilization, so our attitude is resolute, it is held firmly against weapons of mass destruction against the attitude.
3. In the international political context, countries should strive to maintain a relative balance, mutual restraint, against the hegemony of the emergence of relatively weak countries not lead to a very strong sense of insecurity.
Reward points for each degree of tan have been swallowed up ... ... so I had to give points in the translation of Rights following the English language over ~ hope people can help me,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式