日语高手进来帮忙翻译。 不要用网络翻译啊~~

帮忙翻译一下一点话,最好语气什么的翻译的像一点:对了还有,放假很多人都不在了。你别到时候有些问题想不开,一气之下找她发泄什么的啊。别欺负她~~相信你起码还有这点自制力吧~... 帮忙翻译一下一点话,最好语气什么的翻译的像一点:
对了还有,放假很多人都不在了。你别到时候有些问题想不开,一气之下找她发泄什么的啊。别欺负她~~
相信你起码还有这点自制力吧~~
最后,还是希望你也能够在假期中一个人静静地把一些问题好好想清楚,别再死纠缠着过去的不放了。
展开
 我来答
wu_yama
2010-09-22 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
そうですね。これから休日の日に、たくさんな人がいなくなるから、そのときに、あなたは都合が悪くて、彼女に八つあたりすることをなんか绝対しないで、苛めることもしないで~~
このぐらい自制心が持ってると信じてますから。
最后、休みの日に一人で静かにいろんな问题をよく考えてください。过去ぱっかり振り向かないでね・・・

八つあたり:没事找事,故意找茬···
振り向く:回头,朝后看··
粪泳钱尽
2010-09-22 · TA获得超过941个赞
知道小有建树答主
回答量:200
采纳率:0%
帮助的人:151万
展开全部
ところで、休日も人も多いことがいなくなった。马鹿に何か问题があるのだが、その时は彼女に駆け付けかっとなって発散できないなんてね。彼女を苛めるない~~
という点でもあなたを信じています。びにも対応でしょー☆
最后にかと思いますが、あなたも休みの一人を静かにいくつかの问题をよく分かってはいけなくて、死んでいる过去のまい。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
李昂的佳佳
2010-09-23 · TA获得超过151个赞
知道答主
回答量:126
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
そうだ。これからは休みね、人がそんなにいなくなる。そのとき、こうのそうのにくよくよして、一思いに彼女に怒りをぶつけるするなんて。いじめするなよ。
少なくとも君にはこのぐらい自制心が持ってると信じてるから。
最后、この休みに一人でそれらの问题をよく考えて、昔のことばかりにこだわるなんて、するなよ!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式