急求日语翻译

2010年のわたしへ元気ですか?2010年ごろの自分のことを懐かしく思い出します。わたしは92歳で、つまり西暦2085年にちょっとした怪我が元で生涯を终えます。振り返って... 2010年のわたしへ

元気ですか?
2010年ごろの自分のことを懐かしく思い出します。
わたしは92歳で、つまり西暦2085年にちょっとした怪我が元で生涯を终えます。
振り返ってみると、自分でも素晴らしい人生だったと胸をはって言えます。
だたひとつだけ、过去の自分に、つまり今のあなたに伝えておきたい事があります。
それは2013年の冬のこと。
わたしはアルゼンチンへ出かけることになります。
そこでその后の人生を左右する大事件が起こるのです。
楽しみにしていてください。

最后にひと言。
92年间生きてみて思ったのは、
「音楽は人を幸せにする」ってこと。

では、また。
これから先の人生を精一杯たのしんでください。
展开
 我来答
sugoitomato
2010-09-23
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:21万
展开全部
致2010年的“我”
HI,“你”好吗?
很怀念2010年的自己。
我于92岁、即公元2085年因受伤缘故而结束了生涯。
回顾这一生,我可以骄傲地说够精彩没有白活,
只是有一件事,希望能传达给过去的自己,也就是现在的“你”。
那是发生在2013年冬天的事。
那年,我启程去阿根廷。
在那儿,即将发生一件左右我今后人生的大事......
敬请期待!

最后说一句,
活了92年我深刻感悟到“音乐能使人幸福”。
好了,就到这里吧。
接下来的人生请尽情享受!
百度网友c4c597049
2010-09-22
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:27.2万
展开全部
2010年的我

还好吗?
2010年时候的自己很怀念的想起。
我是92岁,也就是西历深切受伤2085年结束元一生。
他回头一看,连自己都是极好的生活着胸。
一件是过去的自己,也就是现在的你想事先转达。
那是关于2013年冬天的事。
我是阿根廷去。
于是在今后的人生左右的大事件发生。
请期待著。

最后一句话。
92年活着思考、
“音乐”的人是幸福的。

那么,再见。
今后的人生还有希望。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-09-22
展开全部
2010年のわたしへ
2010年的我

元気ですか?
还好吗?
2010年ごろの自分のことを懐かしく思い出します。
想起2010年时候的自己很怀念。
わたしは92歳で、つまり西暦2085年にちょっとした怪我が元で生涯を终えます。
我92岁,也就是西历2085年正好受伤,结束了一生。
振り返ってみると、自分でも素晴らしい人生だったと胸をはって言えます。
だたひとつだけ、过去の自分に、つまり今のあなたに伝えておきたい事があります。
回头一看,连自己都觉得是极好(精彩)人生,仅仅一件事情,想传达给过去的自己,也就是现在的你。
それは2013年の冬のこと。
那是2013年冬天的事情。
わたしはアルゼンチンへ出かけることになります。
我决定去阿根廷。
そこでその后の人生を左右する大事件が起こるのです。
于是、左右今后人生的大事情发生了。
楽しみにしていてください。
请期待著。

最后にひと言。
最后一句:
92年间生きてみて思ったのは、
92年活着的期间思考的是:
「音楽は人を幸せにする」ってこと。
音乐是让人幸福的。

では、また。
那么,
これから先の人生を精一杯たのしんでください
希望以后的人生,竭尽全力。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式