英译汉(在线等)

1.Manypeoplesufferfromheartfailure.2.Theextradutiestookupmostofmytime.3.Femaleworkers... 1.Many people suffer from heart failure.
2.The extra duties took up most of my time.
3.Female workers earn ,on average ,a third less than men.
4.It sound right in theory .
5.Somebody passing by asked me the Town hall.
6.I took it for granted that you had finised the job long ago .
7.A world form one of is teachers will have a great effect on my son .
8.I warned her ,but she took little notice of it .
9.She laughed in response to his joue .
10.It seems to be a good plan ,but will it be any good in practice?
展开
如意又敏捷丶mme
2010-09-23 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:6384
采纳率:0%
帮助的人:7926万
展开全部
楼上的看起来像翻译器。。
1.Many people suffer from heart failure.
很多人都饱受心脏衰竭之苦。
2.The extra duties took up most of my time.
额外的工作任务占去了我大部分的时间。
3.Female workers earn ,on average ,a third less than men.
平均来讲,女性工人的收入要比男性低三分之一。
4.It sound right in theory .
这在理论上行得通。
5.Somebody passing by asked me the Town hall.
有个过路人向我打听政府大厅在哪。
6.I took it for granted that you had finised the job long ago .
我认为你理应早就完成了这项工作。
7.A world form one of is teachers will have a great effect on my son .
这个句子。。我觉得好诡异。。大概意思是:老师们会对我儿子有很大的影响,像是一种社会影响的形式(楼主你确定这句子没问题?)
8.I warned her ,but she took little notice of it .
我已经警告过她了,但是她并没有太在意。
9.She laughed in response to his joue .
她因为他的笑话而大笑。
10.It seems to be a good plan ,but will it be any good in practice?
这个计划听上去不错,但是它能带来任何实际利益吗?
百度网友cddb7c0
2010-09-23 · TA获得超过124个赞
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:59.5万
展开全部
1。许多人都患有心脏衰竭。
2。额外的责任占去了我很多时间。
3。女性工人的收入,平均而言,第三个比男人少。
4。理论上它听起来。
5。过路人问我这个城镇大厅。
6。我还以为你已经finised工作很久了。
7。一个世界的形式之一,是教师会对我儿子起很大的作用。
8。我提醒她,但她不予理会。
9。她听了他的joue。
10。它似乎是一个好主意,但实际上行得通吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
佐手永恒
2010-09-23 · TA获得超过664个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:79.7万
展开全部
我和2楼的翻译一样,1楼绝对是用翻译器翻译的,鄙视之~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式