
英语阅读翻译
findthemalloutWhenIcametoCincinnatiasanaupair,alotofthingsthereweredifferentfromwhatI...
find them all out When I came to Cincinnati as an au pair, a lot of things there were different from what I knew. My host family lived in a huge house I could only describe as a astle. In Germany I had lived in a small apartment together with my mom. Soon I found out that the castle was actually rather small in our neighborhood.
Everybody there was very friendly and polite. They greeted you when they were walking by at least 3 feet away from you. They must not have seen a German aupair before, for most people I met asked me all kinds of questions about Germany. I enjoyed answering their various strange questions. I made a lot of friends and I started to hang out with them.
Of course, there were a number of new things, and it took me the whole year to find them all out. I never got homesick. Perhaps it was because I did not have too many negative experiences and felt loved and welcomed there.
However, I had undergone some painful experience back in Germany. I was frustrated by the way people would run me over and not even say "Sorry. " Taking up my studies at the TU-Dresden I felt lonely. Everybody here seemed to be withdrawn and I missed everything I had in Cincinnati. Germany was so "cold". I found it so much harder to make new friends. After six months I got a roommate and only two good friends. I also flew back to Cincinnati several times for long periods. I felt that without those visits I was not able to make it.
Now I am over this German culture shock. It almost took me an entire year. I am still going back and forward between Dresden and Cincinnati four times a year. 展开
Everybody there was very friendly and polite. They greeted you when they were walking by at least 3 feet away from you. They must not have seen a German aupair before, for most people I met asked me all kinds of questions about Germany. I enjoyed answering their various strange questions. I made a lot of friends and I started to hang out with them.
Of course, there were a number of new things, and it took me the whole year to find them all out. I never got homesick. Perhaps it was because I did not have too many negative experiences and felt loved and welcomed there.
However, I had undergone some painful experience back in Germany. I was frustrated by the way people would run me over and not even say "Sorry. " Taking up my studies at the TU-Dresden I felt lonely. Everybody here seemed to be withdrawn and I missed everything I had in Cincinnati. Germany was so "cold". I found it so much harder to make new friends. After six months I got a roommate and only two good friends. I also flew back to Cincinnati several times for long periods. I felt that without those visits I was not able to make it.
Now I am over this German culture shock. It almost took me an entire year. I am still going back and forward between Dresden and Cincinnati four times a year. 展开
1个回答
展开全部
找到他们出来,当我来到一金一对辛辛那提,很多东西有,我知道从什么不同。我的寄宿家庭住在一个巨大的房子我只能形容为阿瑟尔。在德国我一直住在一间小公寓和我的妈妈。不久,我发现了城堡,而实际上是在我们的邻近小。
每个人有非常友好和礼貌。他们欢迎你的时候,他们走了至少3英尺离开你。他们一定没有看到德国aupair前,对大多数人问我,我遇到的关于德国的各种问题。我很喜欢回答他们的各种奇怪的问题。我做了很多朋友,我开始和她们出去玩玩。
当然,有一些新的一些东西,用了整整一年我找到他们了。我从来没有想家。也许是因为我没有太多的经验教训,觉得那里的喜爱和欢迎。
不过,我经历了一些痛苦的经验带回去在德国。我很沮丧的人们将我跑过去,连说“对不起。”以注册在图-德累斯顿我的学业我感到孤独。这里每个人似乎都撤回了,我错过了我在辛辛那提。德国是如此的“冷”。我发现这么多难以结交新朋友。六个月后我有一个室友,只有两个好朋友。我也飞回辛辛那提长时间几次。我觉得,如果没有这些访问我无法做到。
现在我对这个德国的文化冲击。它几乎花了整整一年。我仍然会在德勒斯登和辛辛那提的前进和后退四次。
每个人有非常友好和礼貌。他们欢迎你的时候,他们走了至少3英尺离开你。他们一定没有看到德国aupair前,对大多数人问我,我遇到的关于德国的各种问题。我很喜欢回答他们的各种奇怪的问题。我做了很多朋友,我开始和她们出去玩玩。
当然,有一些新的一些东西,用了整整一年我找到他们了。我从来没有想家。也许是因为我没有太多的经验教训,觉得那里的喜爱和欢迎。
不过,我经历了一些痛苦的经验带回去在德国。我很沮丧的人们将我跑过去,连说“对不起。”以注册在图-德累斯顿我的学业我感到孤独。这里每个人似乎都撤回了,我错过了我在辛辛那提。德国是如此的“冷”。我发现这么多难以结交新朋友。六个月后我有一个室友,只有两个好朋友。我也飞回辛辛那提长时间几次。我觉得,如果没有这些访问我无法做到。
现在我对这个德国的文化冲击。它几乎花了整整一年。我仍然会在德勒斯登和辛辛那提的前进和后退四次。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询