“除夕(也是大年三十),那晚全家人聚在一起吃团圆饭”用英语怎么说?
"除夕(也是大年三十),那晚全家人聚在一起吃团圆饭"
"New Year's Eve(also New Year's Eve), when the whole family gathered for a reunion dinner."
扩展资料;
贴春联
Colorful water lily boat, lotus flower lamp, red lantern, spring festival couplet, firecracker, drum and music, etc, compose a festive and joyful scene!
彩莲船、荷花灯、蚌壳精、舂糍粑、挂灯笼、贴春联、放鞭炮、鼓乐声声、龙腾狮舞,一个个喜庆的场面,一幅幅美丽的画帘。
During the festival, each family would light firecrackers and paste up Spring Festival couplets, and the relatives and friends would send New Year’s greetings go each other to wish everything smoothly in the new year.
过年的时候,每家都放鞭炮,贴春联。亲戚朋友之间要相互拜年,预祝在新的一年里事事顺利。
The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper.
春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。
吃团圆饭
On the last day of the lunar year, there is a big family dinner。
阴历年的最后一天,通常要吃一顿丰盛的团圆饭。
On New Year's Eve the whole family had a sumptuous feast of reunion。
除夕之夜, 一家人吃了一顿丰盛的团圆饭。
Whenever possible, these people tried to follow the Chinese tradition of returning home and reuniting with family members. Onthis day all the members of a Chinese family gather around the table for a "reunion dinner," also known as "tuan yuan fan."
在有可能的情况下,都一定要在“除夕”那天赶回家来吃团圆饭,同父母妻儿共享天伦之乐。
It doesn’t matter if the family members cannot get together at ordinary times, but they should have a family reunion dinner on a festival。
平时不在一起没有关系,但是过节的时候,一定要全家人聚在一起,吃一顿团圆饭。
拜年
Reunion dinner helps to deepen family ties while the exchange of gifts and greetings enhances relations between friends.
通过团圆饭,增进亲情,通过送礼拜年,增进友情。
I am here to say Happy New Year to everyone!
我给大家拜年了!
Pay New Year phone calls.
电话拜年
Common expression heard at this time are: GUONIAN to have made it through the old year, and BAINIAN to congratulate the newyear.
春节里常听到的话是:过年,意思是辞去过去的一年;拜年,意思是庆祝新的一年。