英文谚语my cup of tea

 我来答
磊旺尼酷图E
2022-10-13 · TA获得超过214个赞
知道小有建树答主
回答量:1773
采纳率:100%
帮助的人:28.8万
展开全部

这个不是表示“我的一杯茶”,真正意思就是我们中国网友常说的“你是我的菜”。

因为英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。因此one's cup of tea指的就是“对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。

What am I for you?

You are my cup of tea。

我是你的什么?

你就是我喜欢的类型呀。

同理,如果想表达某某不是某人感兴趣的人或事,只需要在短语one's cup of tea前加个否定词not就可以了。如果有人向你表白,而你想要委婉的拒绝,就可以说:

You are not my cup of tea。

你不是我的菜。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式