give me five是什么意思?
展开全部
千万别当成是“给我五块钱!”,这样可是要被笑掉大牙的。其实,这句话可能很多爱打篮球的男生会知道——five在这里是一个figurative meaning,就是指手。 Give me five! 就是“击掌”的意思。在看NBA的时候,进了球,潇洒的科比常常会和队友“Give me five!”。美国人把这种方式看作是一种rewarding,同时也是增进感情的一种方式。除了篮球,在团队游戏中,我们也可以用这个短语;好友之间的默契当然也不例外啦!所以千万不要落伍了,从今天起,就把这个生动的短语融入你的生活吧。
除了give me five,还有一个give me a high-five,意思也是“击掌”,所不同的是give me five是双手平伸而击掌,而give me a high-five是高举双手而击掌,表现出欢呼雀跃的气氛,例如:
He always gives me a high-five when I win the game.
我比赛获胜时,他一向为我雀跃。
After the baseball game, high-fives were given all around.
棒球赛后,到处一片欢呼。(high-fives 用做名词的多数)
”
展开全部
Give me five是"give me five fingers"的缩略形式,也称为"high five",意指双方举手相互击掌,用于打招呼或者相互庆贺。"high five"一般为美式用法。
【例句】
1.Give me five minutes and I'll change the wheel.
给我5分钟的时间,我来换轮子。
2. Please give me five fifteen cents stamps and ten aerogrammes.
请给我五张一角五分的邮票和十张航空邮简。
3. Please give me five dollars and thirty cents in stamps.
请给我五元三角的邮票。
4. Give me five minutes and I will change the wheel.
给我5分钟的时间,我来换轮子。
5. Just give me five minutes to put desk order.
就给我五份钟整理一下书桌。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
击掌庆祝的意思.当胜利或者心情很high的时候,你必将高扬起你的手,与你的朋友击掌欢呼.five在这里就是借指人的"手"(5个指头嘛,呵呵).其实,本人认为很兴奋的时候,应该是举起两只手与别人欢呼,可惜,没有"give me ten"这种说法!!!李宇春的新歌就叫give me five,看来她的心情不错,呵呵:)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询