10句好句加赏析
展开全部
从gossipgirl里面抽几句出来给你吧。
1
Eric: No offense.
Blair: None taken.
——没有冒犯的意思。
——我不介意。
* 这是很经典的问答。好好记住了。。
2
Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower.
对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。
* May flower 的典故。就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那条.
3
Blair: How could he just blow me off?
他怎么可以放我鸽子?
* 以前放鸽子只知道Stand sb. Up这个说法。比如,she stood me up,她放我鸽子。
4
Gossip: Looks like daddy’s lil’ girl isn’t sugar and spice and everything nice after all.
看来爸爸的乖女儿也不是那么地完美。
* 这里的重点有两个,一个是sugar and spice,一个是and everything.
5
Serena: Since you and your reputation don’t need me and my low-rent taste, you and Warldof name can weather the storm alone.
既然你和你的名声不需要我和我低下的品味,你和W的名声就独自面对(这一切,指B面对的危机)吧。
* 两个点,一个是low-rent taste,一个是weather the storm.
6
The only thing lamer than dating Dan Humphrey is mourning Dan Humphrey. And the only reason you’re still sitting shivah is because you haven’t gotten back out there and had your summer fling.
lame: 这个单词太常用了。在这里表示“傻,愚蠢”,它还可以表示“无趣”,比如冷笑话就是lame joke. 你说一个人He’s lame,就是说He is no fun.
mourn和shivah都是哀悼的意思,shivah源自shiva, 犹太教里它指七日服丧期。
7
You know, they’re obviously just trying to scare us to get us to rat out my dad.
scare: 吓到某人。最常用的短语就是You scare me! 你吓倒我了。形容词是scary, 比如scary movie(恐怖电影)。
rat out: 告密。A rat is a tattletale or a snitch. To rat out someone is to snitch on others or tell on others.
8
Duchess, it's me. He's bringing her. And for the record, whatever you're planning with Nate, my bedroom floor is off-limits.
for the record: 一种用法是“必须指出,让我提醒你”,就是这句话里的含义。另外一个用法就是按照它的字面解释“正式记录在案,有记录可查的”。还有一个词组也很常用,就是off the record, 解释为“秘密的,不被记录的”,比如警察要盘问线人套资料,他跟线人说“你说的话不会纪录在案,不会被追究责任”,那么就可以说It’s off the record.
off-limits:禁止进入的,禁止接触的
9
No, wait. Just hold on for a second. You crash the party and you tell me to break it off with Catherine and then
you pull an 180 and you tell me to stay with her and then you just bolt. I... I mean, did I do something...
crash the party: To enter a party uninvited
break it off with: 和某人断绝往来,注意它和break up的差别,后者是分手的意思。
pull an 180: 当然就是态度180度大转弯啦,change your mind的另外一种说法。
bolt: run away, 逃跑,闪了
10
It’s having to see them date someone else that's hard. Why do you think I rub it in Chuck's face every chance I get?
rub it in one’s face: 故意触人痛处。后来Serena, Dan, 还有Dan在学校认识的那个女孩子一起约会,期间S认识了一个曲棍球(lacrosse)队队长,并且把他带到Dan的面前示威,Dan就对S说”You invite me out so you can rub lacrosse guy in my face?”
都是比较地道的英文,希望对你有用吧~
1
Eric: No offense.
Blair: None taken.
——没有冒犯的意思。
——我不介意。
* 这是很经典的问答。好好记住了。。
2
Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower.
对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。
* May flower 的典故。就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那条.
3
Blair: How could he just blow me off?
他怎么可以放我鸽子?
* 以前放鸽子只知道Stand sb. Up这个说法。比如,she stood me up,她放我鸽子。
4
Gossip: Looks like daddy’s lil’ girl isn’t sugar and spice and everything nice after all.
看来爸爸的乖女儿也不是那么地完美。
* 这里的重点有两个,一个是sugar and spice,一个是and everything.
5
Serena: Since you and your reputation don’t need me and my low-rent taste, you and Warldof name can weather the storm alone.
既然你和你的名声不需要我和我低下的品味,你和W的名声就独自面对(这一切,指B面对的危机)吧。
* 两个点,一个是low-rent taste,一个是weather the storm.
6
The only thing lamer than dating Dan Humphrey is mourning Dan Humphrey. And the only reason you’re still sitting shivah is because you haven’t gotten back out there and had your summer fling.
lame: 这个单词太常用了。在这里表示“傻,愚蠢”,它还可以表示“无趣”,比如冷笑话就是lame joke. 你说一个人He’s lame,就是说He is no fun.
mourn和shivah都是哀悼的意思,shivah源自shiva, 犹太教里它指七日服丧期。
7
You know, they’re obviously just trying to scare us to get us to rat out my dad.
scare: 吓到某人。最常用的短语就是You scare me! 你吓倒我了。形容词是scary, 比如scary movie(恐怖电影)。
rat out: 告密。A rat is a tattletale or a snitch. To rat out someone is to snitch on others or tell on others.
8
Duchess, it's me. He's bringing her. And for the record, whatever you're planning with Nate, my bedroom floor is off-limits.
for the record: 一种用法是“必须指出,让我提醒你”,就是这句话里的含义。另外一个用法就是按照它的字面解释“正式记录在案,有记录可查的”。还有一个词组也很常用,就是off the record, 解释为“秘密的,不被记录的”,比如警察要盘问线人套资料,他跟线人说“你说的话不会纪录在案,不会被追究责任”,那么就可以说It’s off the record.
off-limits:禁止进入的,禁止接触的
9
No, wait. Just hold on for a second. You crash the party and you tell me to break it off with Catherine and then
you pull an 180 and you tell me to stay with her and then you just bolt. I... I mean, did I do something...
crash the party: To enter a party uninvited
break it off with: 和某人断绝往来,注意它和break up的差别,后者是分手的意思。
pull an 180: 当然就是态度180度大转弯啦,change your mind的另外一种说法。
bolt: run away, 逃跑,闪了
10
It’s having to see them date someone else that's hard. Why do you think I rub it in Chuck's face every chance I get?
rub it in one’s face: 故意触人痛处。后来Serena, Dan, 还有Dan在学校认识的那个女孩子一起约会,期间S认识了一个曲棍球(lacrosse)队队长,并且把他带到Dan的面前示威,Dan就对S说”You invite me out so you can rub lacrosse guy in my face?”
都是比较地道的英文,希望对你有用吧~
展开全部
乌云散开,风力锐减,雨势顿消,云缝间的星星若隐若现。又前进一会儿,满天的乌云一丝都看不见了,圆圆的月亮,四周镶着美丽的月晕,在蓝天上静静地悬着,船外一缕风都感觉不到,只有巨大的浪涛使夜海显得不那么平静。
赏析:这是描写船进入台风眼时的情景,描绘在风暴中心恍如隔世的景象,生动传神地写出了大自然美丽而又残酷的一面。
雪花飘舞,大地沉寂。古老的山川、树木、河流以及寥廓无垠的天庭,在暗夜里静静地幽暗青蓝,闪出一种动人的紫色。漫天浮动的雪光灯影,倏忽照亮后世前尘,也足以令人忘却现世今生。
赏析:这寥寥的几个句子用细腻而唯美的笔触描绘出了一幅动人的雪景,一个纯白色的世界,仿佛一尘未染,宁静得让人沉溺。
赏析:这是描写船进入台风眼时的情景,描绘在风暴中心恍如隔世的景象,生动传神地写出了大自然美丽而又残酷的一面。
雪花飘舞,大地沉寂。古老的山川、树木、河流以及寥廓无垠的天庭,在暗夜里静静地幽暗青蓝,闪出一种动人的紫色。漫天浮动的雪光灯影,倏忽照亮后世前尘,也足以令人忘却现世今生。
赏析:这寥寥的几个句子用细腻而唯美的笔触描绘出了一幅动人的雪景,一个纯白色的世界,仿佛一尘未染,宁静得让人沉溺。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(1)海潮狂暴得像个恶魔,翻腾的泡沫,失去了均衡的节奏。
英语:Tide fury like a devil, bubble, lost balance of rhythm.
(2)狂潮拍石,十里海岸同时金钟齐鸣,铿铿锵锵,很有节奏。
英语:Frenzy clap, li, while admiralty uproarious coast Qiang clashed, a rhythm.
(3)春潮涨了,像家乡的松涛声,像母亲召唤女儿的声音。
英语:Jiang has risen, like home, like mother call pines her daughter's voice.
(4)暗绿色的海水,卷起城墙一样高的巨浪狂涌过来,那阵势真像千匹奔腾的战马向着敌人冲锋陷阵。
英语:The dark sea walls, rolled up as high waves crazy, the appearance like a horse galloping towards the enemy QianPi van.
(5)那意境,如春风轻拔琴弦,如暮花飘落柔波。
英语:The artistic conception, like spring breeze gently pull string, such as flower falls RouBo sunset.
(6)那涨潮或落潮时,那一声声有节奏的拍打海滩的声响,宛如慈母拍婴儿入睡发出的催眠曲。
英语:The tide that because its or the rhythmic sounds like slapping beach, mother took the baby to sleep of hypnosis.
(7)走近原野,才能饱赏春天的美色;融入江河,才能感知夏水的温柔;采摘硕果,才能品尝秋天的味道;走过寒冬,才能感知春天的温暖!
英语:Near field, can enjoy the beauty and full spring, Into the rivers and the tender xia water to perceive, Picking fruits, to taste the taste in autumn, Winter passed and spring to perceive, warm!
(8)生命不是一场赛跑,而是一次旅行。比赛在乎终点,而旅行在乎沿途风景。
英语:Life is not a race, but a journey. Game, and travel care about destination along the scenery.
(9)秋天的美是成熟的--它不像春那么羞涩,夏那么坦露,冬那么内向。
英语:Autumn is mature, it is not like spring so shy, summer, winter so introverted that revealing.
(10)秋天的美是理智的--它不像春那么妩媚,夏那么火热,冬那么含蓄。
英语:Autumn is sensible - it doesn't like spring, summer so hot as charming as implicative, winter.
英语:Tide fury like a devil, bubble, lost balance of rhythm.
(2)狂潮拍石,十里海岸同时金钟齐鸣,铿铿锵锵,很有节奏。
英语:Frenzy clap, li, while admiralty uproarious coast Qiang clashed, a rhythm.
(3)春潮涨了,像家乡的松涛声,像母亲召唤女儿的声音。
英语:Jiang has risen, like home, like mother call pines her daughter's voice.
(4)暗绿色的海水,卷起城墙一样高的巨浪狂涌过来,那阵势真像千匹奔腾的战马向着敌人冲锋陷阵。
英语:The dark sea walls, rolled up as high waves crazy, the appearance like a horse galloping towards the enemy QianPi van.
(5)那意境,如春风轻拔琴弦,如暮花飘落柔波。
英语:The artistic conception, like spring breeze gently pull string, such as flower falls RouBo sunset.
(6)那涨潮或落潮时,那一声声有节奏的拍打海滩的声响,宛如慈母拍婴儿入睡发出的催眠曲。
英语:The tide that because its or the rhythmic sounds like slapping beach, mother took the baby to sleep of hypnosis.
(7)走近原野,才能饱赏春天的美色;融入江河,才能感知夏水的温柔;采摘硕果,才能品尝秋天的味道;走过寒冬,才能感知春天的温暖!
英语:Near field, can enjoy the beauty and full spring, Into the rivers and the tender xia water to perceive, Picking fruits, to taste the taste in autumn, Winter passed and spring to perceive, warm!
(8)生命不是一场赛跑,而是一次旅行。比赛在乎终点,而旅行在乎沿途风景。
英语:Life is not a race, but a journey. Game, and travel care about destination along the scenery.
(9)秋天的美是成熟的--它不像春那么羞涩,夏那么坦露,冬那么内向。
英语:Autumn is mature, it is not like spring so shy, summer, winter so introverted that revealing.
(10)秋天的美是理智的--它不像春那么妩媚,夏那么火热,冬那么含蓄。
英语:Autumn is sensible - it doesn't like spring, summer so hot as charming as implicative, winter.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人生如一本书,应该多一些精彩的细节,少一些乏味的字眼;人生如一支歌,应该多一些昂扬的旋律,少一些忧伤的音符;人生如一幅画,应该多一些亮丽的色彩,少一些灰暗的色调。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
任务,打扰了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询