求3首《诗经》中的诗词及解释!火急!*10万

1越短越好2不要发个连接,随便哪复制的就行... 1 越短越好
2 不要发个连接,随便哪复制的就行
展开
 我来答
易紫宸
2010-09-23 · TA获得超过2240个赞
知道小有建树答主
回答量:304
采纳率:0%
帮助的人:301万
展开全部
  《维清》

  维清缉熙⑴,
  文王之典⑵。
  肇禋⑶,
  迄用有成⑷,
  维周之祯⑸。

  【注释】 ⑴维:语助词。 ⑵典:法。 ⑶肇:开始。禋(yīn):祭天。 ⑷迄:至。 ⑸祯:吉祥。

  【译文】
  多么清明又是多么荣光,
  因为文王有着征伐良方。
  自从开始出师祭天,
  至今成功全靠师法文王,
  真是我周王朝大吉大祥。

  《卢令》

  卢令令,其人美且仁。
  卢重环,其人美且鬈。
  卢重鋂,其人美且偲。

  [注释]:
  卢:猎犬,大黑犬,是齐国田犬之名。令令:铃声
  重:音虫。重环:子母环
  鋂:音梅。重鋂,一个大环套两个小环
  其人:指猎人。
  鬈:勇壮
  偲:音腮,须多而美

  《卢令》赞美猎人勇武多才,具有仁慈之心。诗从猎犬写起,乃是烘云托月的手法,既引出猎人,又烘托猎人。
  全诗各句,上写犬,下写人。写犬,重在铃声、套环,状猎犬之迅捷、灵便、矫疾;写人,各用一“美”字,突现其英俊。用仁、鬈、偲三字,则极赞猎人的内秀、勇壮、威仪。由犬及人,以犬衬人,以人带犬,共同构成独特的典型形象,声情并茂,表达出齐人的尚武风习,以及对英雄猎手的尊崇。

  《河广》

  谁谓河广⑴?一苇杭之⑶。谁谓宋远?跂予望之⑶。
  谁谓河广?曾不容刀⑷。谁谓宋远?曾不崇朝⑸。[1]

  【注释】
  ⑴河:黄河。
  ⑶苇:用芦苇编的筏子。杭:通“航”。
  ⑶跂(qì):踮起脚尖。予:而。
  ⑷曾:乃,竟;刀:小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。
  ⑸崇朝:终朝,自旦至食时。形容时间之短。

  【译文】
  谁说黄河宽又广?一支苇筏可飞航。谁说宋国太遥远?踮起脚跟即在望。
  谁说黄河广又宽?其间难容一小船。谁说宋国太遥远?赶去尚及吃早餐
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式