德语介词
介词(die Präposition, das Verhältniswort)是一种没有词形变化的词类,其本身没有性、数、格的变化,在句中不能单独使用,总是和名词、代词、形容词等连用,构成介词词组,以表述它在句中的各种相互间的关系,如所处的状态、运动方向、理由或结果等,所以介词又称“关系词”。
最早的介词是由地点副词an, auf, aus, bei, durch, hinter, in, mit, nach, über,unter, von, vor, zu等发展而来。
由这些副词演变成的介词,有的已纯粹为介词了,如:außer, binnen等;有的偶尔也作副词用,如:an, mit等;有的同时作介词和副词用,如:außerhalb, abseits等;有的偶尔作介词用,如:rechts, links等。
归纳起来,介词词组在句中的功能有以下五种:
1)作状语(als adverbielle Bestimmung)。Er wanderte im Schwarzwald.他在黑森林中漫步。
2)作定语(als Attribut)。Der Brief auf dem Buch ist erst gestern angekommen.放在书上的那封信是昨天才到的。
3)作介词纤漏宾语(als präpositionales Objekt)。Sie achtet auf ihre Kleider.她注老禅重自己的衣着(打扮)。
4)作谓语动词的补足语(als obligatorische Ergänzung)。Sie wohnen im Studentenheim.他们住在学生宿舍。
5)作表语(als Prädikativ)。Alles ist in Ordnung.一切就绪。
介词除了具有限定、指示作用外,还可纯粹起句法作用。此毁含烂时,介词本身的意义淡化了,而是由有关的动词、名词或形容词起支配作用。例如: