超好笑的日语简短笑话
2个回答
展开全部
如下:
静寂をひどく好む男がいた。ところが、住居は铜と鉄の锻冶(かじ)屋どうしの间に挟まれていて、朝から夕方までずっとうるさく、これを苦にして常常言っていた、「この両家が引越してくれる日には、ご驰走して感谢するのだがなあ」。
ある日、二人の锻冶屋が一绪にやって来て言うのだった、「仆らはもう引越すつもりなんだ、お宅はご驰走をするとのことだから、わざわざ顶戴にやって着ただよ」。
それで、男が引越しの期日を寻ねると、相手は「明日だよ」と言う。
男は大喜びして、料理を一杯用意して接待し、酒を饮ませた后で、寻ねて言った、「お宅ら二轩はどこへ引越すのかね?」。
二人の锻冶屋は答えて言った、「仆は彼の家に、彼は仆の家に引越すんだよ」。
常用日语谐音比如有:
1、“阿姨洗铁路”=“あいしてる(我爱你)”。
2、“桥豆麻袋”=“ちょっとまって(稍等)”。
3、“红豆泥”=“本当に(真的)”。
4、“纳尼”=“なに(什么)”。
5、“卡哇伊”=“可爱い(可爱)”。
6、“搜嘎”=“そっか(表示对对方所说的话感到认同,意思是“这样啊”、“好的”。
2014-12-16
展开全部
[align=left]1.女人啊,不明白:[/align]
4才の従姉妹と、2才の妹の口喧哗に巻き込まれた5才の息子が空を见上げて一言。
被卷入4岁的姐姐和2岁的妹妹之间吵架的5岁儿子,抬头看了下天空说道,
「おんなって、わかんね~」
“女人啊,不明白。”
[align=left]2.地球是圆的啊:[/align]
うちの弟は小学生の时、校庭のなかほどの盛り上がりを见て「地球はまるいんだなあ」と実感していたそうです。
我弟弟小的时候,一次在校园里看着一个鼓起来的土包,感叹地说道,“地球是圆的啊。”
[align=left]3.折返点:[/align]
いつも公园でジョギングをしているおばさんはこの顷、通勤中の俺を折り返し地点にしている。
在公园里慢跑的阿姨总是在这个时候,把在上班途中的我作为折返点……
4才の従姉妹と、2才の妹の口喧哗に巻き込まれた5才の息子が空を见上げて一言。
被卷入4岁的姐姐和2岁的妹妹之间吵架的5岁儿子,抬头看了下天空说道,
「おんなって、わかんね~」
“女人啊,不明白。”
[align=left]2.地球是圆的啊:[/align]
うちの弟は小学生の时、校庭のなかほどの盛り上がりを见て「地球はまるいんだなあ」と実感していたそうです。
我弟弟小的时候,一次在校园里看着一个鼓起来的土包,感叹地说道,“地球是圆的啊。”
[align=left]3.折返点:[/align]
いつも公园でジョギングをしているおばさんはこの顷、通勤中の俺を折り返し地点にしている。
在公园里慢跑的阿姨总是在这个时候,把在上班途中的我作为折返点……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询