后汉书《郭玉传》翻译第一段
2个回答
展开全部
宋朝范晔《后汉书▪郭玉传》第一段的翻译:
郭玉是广汉郡雒地人。当初,有位不知从哪里来的老翁,常在涪水边垂钓捕鱼,於是被称为涪翁。他在乡间糊口谋生,若遇见患病的人,常用针刺砭石加以治疗,总是能随即奏效。
他著有《针经》《诊脉法》流传在世上。弟子程高寻访拜求他多年,涪翁才把医术传授给他。程高也隐藏行踪,不谋求官职。
《后汉书▪郭玉传》第一段的原文:
郭玉者,广汉雒人也。初,有老父不知何出,常渔钓於涪水,因号涪翁。乞食人间,见有疾者,时下针石,辄应时而效。乃著《针经》《诊脉法》传於世。弟子程高寻求积年,翁乃授之。高亦隐迹不仕。
扩展资料:
创作背景:
元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。
范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超越众家,后来居上。所以到了唐代,范晔《后汉书》取代《东观汉记》,盛行于世
展开全部
郭玉的人,广汉郡雒人啊。当初,有我父亲不知道从哪,经常在涪水边钓鱼,因此称涪翁。世人讨饭,看到生病的人,当时下针灸,总是及时而有效,于是写了《针经》、《诊脉法》传于世。弟子程高,寻找多年,老翁于是给他。高也隐居不仕。玉少师事高,学方法诊断六微的技,阴阳隐秘的方法。和帝时,为太医丞,多有应验。上帝奇妙的,就试着让宠臣手腕漂亮的女孩一起在帷帐中与,让玉各诊断一手,询问他们的疾苦。玉说:“左阳右阴,脉有男女,就像别人。我怀疑他所以。“宣帝叹息称赞。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询