It's raining cats and dogs是什么含义
It's raining cats and dogs意为正下着倾盆大雨。
这是一句英语谚语,传说在古老的伦敦,一场倾盆大雨后常常是汪洋一汽,淹死许多迷路的狗和猫,因此,雨停,水退后,满街死狗死猫,似乎天上落下了众多的狗和猫似的。
重点词汇解释:
1、rain
n. 雨;下雨;雨天;雨季
vi. 下雨;降雨
vt. 大量地给;使大量落下
双语例句:
I hope you didn't get soaked standing out in the rain.
我希望你站在外面雨里没淋得浑身透湿。
2、cat
n. 猫,猫科动物
双语例句:
The cat loves being stroked.
这猫喜欢别人抚摩。
rain的用法:
rain的意思是雨,通常用作不可数名词, a rain指一次雨,一阵雨。rains指几场雨,大阵雨。
the rains指雨季,rains可受May,July等修饰。小雨是light rain,大雨是heavy rain。
rain用作动词时作下雨的意思,多用作不及物动词,也可用作及物动词,通常表示雨下得很大,可接drops等名词作宾语。
rain表示下雨时,主语一般用代词it。当主语不是it时,常表示雨点般地落下。
因雨取消会议,比赛等常用被动结构,英式英语常用rain of,而美式英语则常用rain out。
2024-12-11 广告
是什么含义
It's raining cats and dogs
意思是:
外面正下着倾盆大雨。
rain cats and dogs 是固定用法,相当于中国的成语,
意思是:下倾盆大雨。
这个短语最早出现于17世纪,起源已无从考证。普遍认为,其起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关。当时的排水系统非常简陋,排水能力有限,一旦下暴雨,地下排水沟里污水横流,随着污水流出来的不仅有垃圾,甚至有死猫死狗随污水蔓延。因此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系。据此衍生了 rain cats and dogs 短语。可见,rain cats and dogs 不是指天上掉下猫和狗,而是大雨引起地下排水不畅,阴沟里的死猫死狗随污水漂浮。
另外一说,当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架。
也有人认为它来自北欧神话,北欧的人认为猫影响天气的变化,而狗则代表风。所以下暴雨与猫和狗脱不了干系。
👇👇👇
可不是指天空真的下起小猫小狗,而是 “下起倾盆大雨” 的意思。而且,句子中的cats与dogs须用复数,也不能随意调换顺序或替换成其他动物。
知识补给站
在聊天的时候,惯用语和谚语能使语言增色不少 ;它们也能凸显该语言的一些文化背景。
这句“It is raining cats and dogs.”就是一句惯用语,关于它的起源还有两个有趣的说法。