学历文件不是英文的该怎么办?

 我来答
面其他6242
2015-11-08 · 超过54用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:106
采纳率:100%
帮助的人:102万
展开全部
1、翻译+盖章:如果你自己或翻译公司翻译的三大件能够取得学校的盖章基本就没有问题了,可以直接借给评估方评估,但是根据经验,中国的院校基本不会在非院校出具的文件上盖章,故此路很难走通;

  2、中方翻译+中方公正:如果你找到翻译公司翻译三大件后,可以联系中国的公正机构进行针对三大件的公正,并出具中英双语的公正报告。如果你选择的评估机构接受这类公证件和翻译件,基本就算搞定。另外清华认证中心常年办理中国学生国内学位的认证,仅限学历学位,且价格不菲,但是认证的认证认可度较高,属于官方认可。

  3、中方翻译+外方公正:学生可以先将中文三大件翻译好后给交给美国使领馆,美国使领馆有开放学位学历的公正服务,但是流程较为复杂较且较难预约,费用中等。

  4、外方翻译:这种方式仅限在JSA提交的评估文件,JSA除了提供学历学位评估外还提供翻译服务,。中国学生可以直接将中文三大件发给JSA,先翻译,在评估,省去了公正的步骤,但是费用较高,翻译费+评估费两块收费。但是优点是速度较快,JSA接受加急服务(费用不菲),最快48小时完成翻译和评估。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式