【原句】:我有一瓢酒,可以慰风尘。
【解释】:我只有这一瓢酒,愿能慰解这一路艰辛劳顿。
【出处】:韦应物《简卢陟》
【原文】:
可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
【译文】:
人生就像高雅的乐曲,却难遇懂得欣赏的人。
在悲伤不安的羁旅中,失意流落在淮海之滨。
涧树沾满清晨的雨露,山鸟悲啼着春色将暮。
我只有这一瓢酒,愿能慰解这一路艰辛劳顿。
扩展资料:
赏析
开篇“可怜白雪曲,未遇知音人”二句,流露出世无知音的落寞情怀。“白雪曲”即“阳春白雪”,指高深典雅的曲调。所谓“其曲弥高,其和弥寡”,越是高深的音乐,懂的人也就越少。人生也是如此,品性高洁的人,总会有知音难觅的遗憾。
在古人心中,知音不单指心意相通、志趣相投的朋友;更指那些赏识自己、重视自己的伯乐。怀才不遇,遇不上的是给自己施展才华机会的人。
所以,作者只能“恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨”,在军队中做一个无名小卒,在漂泊中潦倒一生。
接下来突然一转,别有一番境界。“涧树含朝雨,山鸟弄馀春”,既然无人赏识,不如栖居山林吧,听听鸟鸣,看看风景,也蛮不错的。
这里很像韦应物在《滁州西涧》诗中所写的那样,“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”,随缘自适,澹然忘归,到底是看透了世事,还是故作旷达?
最后,今天的主角登场了,不加修饰,不带光环,却惊艳了所有人。
“我有一瓢酒,可以慰风尘”,失意落魄又怎样?辗转流离又如何,我有一瓢酒,足以慰藉生命中这所有的不如意。从字面来看,“风尘”即艰辛的旅途,但联系当时的社会背景,不难看出,它还暗指国家的战乱。所以,韦应物终究是心系国家,忧时爱民的。
参考资料:
”我有一壶酒足以慰风尘“这句的意思是:我有一壶酒,完全能够安慰我旅途的艰辛劳累。是一种积极向上乐观的心态,并不只是会伤心自己在旅途中受到的苦痛,而是有一杯解忧的酒就很开心,足以慰藉自己了。
【拓展资料】:
原文:
《简卢陟》 作者: 唐代·韦应物
意思可怜白雪曲,未遇知音人。恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。涧树含朝雨,山鸟哢馀春。我有一瓢酒,可以慰风尘。
2.译文:
高雅的乐曲,可惜遇不到听得懂的知音。在旅途中忙碌的行进,在淮水入海的地方虚度着光阴。
山涧上的树还沾着早晨时的雨露,残留的春色里还有山野的鸟在鸣叫。我这里有一瓢酒,可以安抚旅途的劳顿。
3.作者简介:
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
风尘:比喻旅途中的艰辛劳累。