谁能帮我翻译一下上面手写的韩文……在线等,谢谢了

 我来答
jaclu2009
2016-04-02 · TA获得超过2414个赞
知道大有可为答主
回答量:2073
采纳率:66%
帮助的人:1484万
展开全部
前面的韩文是:스커트 솔리드감
翻译成英文:Skirt Solid feeling material
翻译成中文:西服裙 硬朗感面料
所以综合来说这句说应该是说的是53“-0.66m的硬感西服裙面料。
蚊子小小酥
2016-04-02 · 贡献了超过124个回答
知道答主
回答量:124
采纳率:0%
帮助的人:15.5万
展开全部
事故由患者承担
追问
我是一个服装厂的担当,这是服装指示书里的一句话,后面的数字是面料的幅宽和单耗,所以前面的应该不是这个意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式