翻译古文巜骂医生》
翻译如下:
一个医生给人看病,对病人家说保证你没有事情,病人家费了好多的钱。
可是病人丝毫不见好转以致竟然病倒不能起床。
因此非常的痛恨医生,就派个家里的佣人去骂那个医生。过了一会,佣人回来了,主人问他,你可曾去骂那个蠢货了?佣人说,没有。
主人问,为什么不骂呢?仆人说,等着骂那个蠢蛋医生的人太多了。我挤都挤不上前。叫我怎么骂?
原文:
一医看病,许以无事。病家费去多金,竟不起,因恨甚,遣仆往骂。
少顷归,问:“曾骂否?”曰:“不曾。”问:“何以不骂?”
仆答曰:“要骂要打的人,多得紧在那里,叫我如何挨挤得上。
扩展资料:
相似文章《外科医生》
【原文】
有医者,自称善外科。一裨将①阵回,中流矢,深入膜②内,延使治。乃持并州③剪,剪去矢管,跪而请谢。裨将曰:“镞④在膜内者须亟治。”医曰:“此内科事,不意并责我。”
(摘自《雪涛小说》,题目为编者所加)
【译文】 有一个医生,自称擅长外科医术。一个副将从前线回来,被乱箭射伤了,一直刺入身体里,把这个医生叫来让他治疗。
这个医生手里拿了一把大剪子,把露在身体外面的箭身剪掉,便跪着等着将军的奖赏。
将军说:“箭头还在身体里需要尽快治疗啊。”医生说“取肉内的箭头是内科的义务,没想到也一起要求我来治疗!”
翻译如下:
一个医生给人看病,对病人家说保证你没有事情,病人家费了好多的钱。
可是病人丝毫不见好转以致竟然病倒不能起床。
因此非常的痛恨医生,就派个家里的佣人去骂那个医生。过了一会,佣人回来了,主人问他,你可曾去骂那个蠢货了?佣人说,没有。
主人问,为什么不骂呢?仆人说,等着骂那个蠢蛋医生的人太多了。我挤都挤不上前。叫我怎么骂?
原文:
一医看病,许以无事。病家费去多金,竟不起,因恨甚,遣仆往骂。
少顷归,问:“曾骂否?”曰:“不曾。”问:“何以不骂?”
仆答曰:“要骂要打的人,多得紧在那里,叫我如何挨挤得上。
扩展资料:
相似文章《外科医生》
【原文】
有医者,自称善外科。一裨将①阵回,中流矢,深入膜②内,延使治。乃持并州③剪,剪去矢管,跪而请谢。裨将曰:“镞④在膜内者须亟治。”医曰:“此内科事,不意并责我。”
(摘自《雪涛小说》,题目为编者所加)
【译文】 有一个医生,自称擅长外科医术。一个副将从前线回来,被乱箭射伤了,一直刺入身体里,把这个医生叫来让他治疗。
这个医生手里拿了一把大剪子,把露在身体外面的箭身剪掉,便跪着等着将军的奖赏。
将军说:“箭头还在身体里需要尽快治疗啊。”医生说“取肉内的箭头是内科的义务,没想到也一起要求我来治疗!”
一医看病,许以无事。
病家费去多金,竟不起,因恨甚,遣仆往骂。
少顷归,问:“曾骂否?”
曰:“不曾。”
问:“ 何以不骂?”
仆答曰:“要骂要打的人,多得紧在那里,叫我如何挨挤得上?”
试译:
有个大夫给人看病,打包票说一定能治好。
病家花了很多钱,最后还是死了。
所以非常愤恨,派仆人去骂医生。
一小会仆人回来了,病人家里人问:“骂过了吗?”
仆人说:“还没骂。”
又问:“为啥不骂?”
仆人回答说:“要骂他打他的人,那里太多了,叫我怎么挤得上去呢?”
--摘自谜语网
可是病人丝毫不见好转以致竟然病倒不能起床。
因此非常的痛恨医生,就派个家里的佣人去骂那个医生。过了一会,佣人回来了,主人问他,你可曾去骂那个蠢货了?佣人说,没有。
主人问,为什么不骂呢?仆人说,等着骂那个蠢蛋医生的人太多了。我挤都挤不上前。叫我怎么骂?
原文:
一医看病,许以无事。病家费去多金,竟不起,因恨甚,遣仆往骂。
少顷归,问:“曾骂否?”曰:“不曾。”问:“何以不骂?”
仆答曰:“要骂要打的人,多得紧在那里,叫我如何挨挤得上。
扩展资料:
相似文章《外科医生》
【原文】
有医者,自称善外科。一裨将①阵回,中流矢,深入膜②内,延使治。乃持并州③剪,剪去矢管,跪而请谢。裨将曰:“镞④在膜内者须亟治。”医曰:“此内科事,不意并责我。”
可是病人丝毫不见好转以致竟然病倒不能起床。
因此非常的痛恨医生,就派个家里的佣人去骂那个医生。过了一会,佣人回来了,主人问他,你可曾去骂那个蠢货了?佣人说,没有。
主人问,为什么不骂呢?仆人说,等着骂那个蠢蛋医生的人太多了。我挤都挤不上前。叫我怎么骂?
原文:
一医看病,许以无事。病家费去多金,竟不起,因恨甚,遣仆往骂。
少顷归,问:“曾骂否?”曰:“不曾。”问:“何以不骂?”
仆答曰:“要骂要打的人,多得紧在那里,叫我如何挨挤得上