雅思阅读考试中如果遇到了很多生词,应该怎么办呢?有什么技巧吗?

 我来答
新东方在线网络课堂
2017-11-06 · 百度认证:北京新东方迅程网络科技股份有限公司官方账号
新东方在线网络课堂
新东方在线是新东方集团旗下唯一专业在线教育网站,提供出国留学、考研培训、英语培训和职业教育培训的综合网络教育培训机构。致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的在线学习体验。
向TA提问
展开全部
如果是名词:千万别慌张,可以把它想象成一个符号,在心里把它当作一种抽象的物体即可,一般不会对文章的理解产生大问题。
如果是形容词:一般可以先跳过,直接读这个形容词所修饰的名词,这样做也可以从整体上把握文章大意,提高阅读速度。但美中不足之处在于,这样囫囵吞枣读下去,不能很好地把握作者的态度、观点。要是文章是景物描写类的,跳过这些形容词就很难体会作者的行文之美。这种情况下,可以根据这个形容词所修饰的名词的性质特征来回推、判断形容词的意思。比如:a

naive
girl(一个天真的女孩),假如不认识naive,你可以通过girl来回推、判断。一般,形容一个小女孩,大多会用“可爱的”“乖巧的”“天真的”“顽皮的”等词。然后再结合上下文,虽然我们不一定能准确推断出其含义,但至少可以确定这个词的褒贬,能给它限定一个大体范围,从而降低理解难度。遇到不认识的副词基本上也可以同样处理。
如果是动词:这种情况困难相对较大。动词是一个句子中最具活力的词,不认识它也就意味着不知道到底发生了怎样一个动作或是出现了怎样一种情况。这时,你可以先把这个动词翻译成我们汉语中的万能动词“搞”(大多数南方同学适用)或“整”(大多数北方同学适用)来初步了解文意。比如:Our

vicar is always raising money for one cause or another, but he has never
managed
to get enough money to have the church clock repaired. The big clock
which used
to strike the hours day and night was damaged many years ago and has
been silent
ever since.
可译为:我们教区的牧师总是为各种各样的事搞(筹集)资金,但始终未能搞到(筹足)资金把教堂的钟搞(修)好。教堂的钟很大,以前不分昼夜搞(打点)报时,但在很多年前被搞(损坏),从此便无声无息了。
再如:Have you ever put your trousers in the washing machine and then
remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued
your trousers, did you find the note was whiter than white?
如果不认识这句话中的关键动词(黑体标注),就可以先翻译为:你有没有把裤子塞进洗衣机,然后又想起在裤子的后兜有一张大面值的纸币?当你把裤子搞(抢救)出来时,你有没有发现那张纸币已经变得比白纸还白?
不难发现,套用“搞”和“整”这样的万能动词,基本上可以对句意有所了解,将阅读进行下去。同学们把判断生词的词性并分类的方法运用以上方法处理之后,雅思阅读将不再会举步维艰。
晟睿教育
2017-11-06 · 专注于国际留学考试培训
晟睿教育
晟睿教育,前身是上海小音托雅学习中心。成立以来,资深的教师团队为学校赢得了家长及培训业界的教学好口碑。多年与上海多所高校国际项目长期合作(提供商之一)。同时是ETS托福Junior官方授权考点。
向TA提问
展开全部
一般来说,阅读中遇到生词,可以先通过语法、语境来先判断其词性。
如果是名词:千万别慌张,可以把它想象成一个符号,在心里把它当作一种抽象的物体即可,一般不会对文章的理解产生大问题。
如果是形容词:一般可以先跳过,直接读这个形容词所修饰的名词,这样做也可以从整体上把握文章大意,提高阅读速度。但美中不足之处在于,这样囫囵吞枣读下去,不能很好地把握作者的态度、观点。要是文章是景物描写类的,跳过这些形容词就很难体会作者的行文之美。这种情况下,可以根据这个形容词所修饰的名词的性质特征来回推、判断形容词的意思。比如:a naive girl(一个天真的女孩),假如不认识naive,你可以通过girl来回推、判断。一般,形容一个小女孩,大多会用“可爱的”“乖巧的”“天真的”“顽皮的”等词。然后再结合上下文,虽然我们不一定能准确推断出其含义,但至少可以确定这个词的褒贬,能给它限定一个大体范围,从而降低理解难度。遇到不认识的副词基本上也可以同样处理。
如果是动词:这种情况困难相对较大。动词是一个句子中最具活力的词,不认识它也就意味着不知道到底发生了怎样一个动作或是出现了怎样一种情况。这时,你可以先把这个动词翻译成我们汉语中的万能动词“搞”(大多数南方同学适用)或“整”(大多数北方同学适用)来初步了解文意。比如:Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.可译为:我们教区的牧师总是为各种各样的事搞(筹集)资金,但始终未能搞到(筹足)资金把教堂的钟搞(修)好。教堂的钟很大,以前不分昼夜搞(打点)报时,但在很多年前被搞(损坏),从此便无声无息了。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式