请教一道题英语语法和翻译
mywearingmyselftothebonetryingtobefunnyinthishouse他的语法成分分析和翻译是什么...
my wearing myself to the bone trying to be funny in this house 他的语法成分分析和翻译是什么
展开
展开全部
这不是句子,不可分析,没有谓语动词,只是一个词组。原句应该是:
my wearing myself to the bone tried to be funny in the house.
语义:我穿了一套骷髅瘦身服让屋里人感受滑稽可乐。
my wearing myself to the bone tried to be funny in the house.
语义:我穿了一套骷髅瘦身服让屋里人感受滑稽可乐。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
选B.因为定冠词加形容词比较级或副词比较级可引导从句,意思是“越来越..."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询