请教一道题英语语法和翻译

mywearingmyselftothebonetryingtobefunnyinthishouse他的语法成分分析和翻译是什么... my wearing myself to the bone trying to be funny in this house 他的语法成分分析和翻译是什么 展开
 我来答
1221yeah
2019-09-01 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2万
采纳率:64%
帮助的人:1403万
展开全部

my wearing myself to the bone trying to be funny in this house 

这个,大概是歌词, 不是句子,所以它的语法就不完整。成分分析也就没有办法找到谁是主语 谓语和宾语。

翻译的大致意思是,
我自己把自己穿着打扮到骨头(那么瘦)
在这一房子里,努力成为古怪搞笑。

哈哈! 开心快乐每一天!

sassyd
培训答主

2019-09-02 · 欧洲历史文化研究推介
sassyd
采纳数:24660 获赞数:178330

向TA提问 私信TA
展开全部
这不是句子,不可分析,没有谓语动词,只是一个词组。原句应该是:
my wearing myself to the bone tried to be funny in the house.
语义:我穿了一套骷髅瘦身服让屋里人感受滑稽可乐。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5be6ae1
2019-09-01 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:5826
采纳率:38%
帮助的人:211万
展开全部
选B.因为定冠词加形容词比较级或副词比较级可引导从句,意思是“越来越..."
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式