英语语法 翻译?

lnmanywaystheirpersonalitiescouldnothavebeenmoredifferent-KatewasebullientwhenAndreww... ln many ways their personalities could not have been more different-Kate was ebullient when Andrew was glum.
could have been 是 本可以做某事,可是又说不通
展开
 我来答
外语知识商店
2020-06-19
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:1.3万
展开全部
首先,could have been译为:本可以是是那样,因为been 后面接了different(形容词);could have done才译为本可以做,做(do)和是(be)在英语中不能等同。
其次,could have been 是虚拟语气,是对过去事实的虚拟,也就是说假设。
现在,我们把could have been 套入这个句子,译为:在很多方面,他们的性格在那时本可以更加不同的(作者的言下之意就是他们的性格在那时已经是一东一西,不能再更加不同了),后面用“-”符号来举了个例子,解释了他们不能更加不同的原因,那就是当安德烈闷闷不乐的时候,凯特却是热情洋溢的。
如果我的回答能帮到你理解这句话的含义,请采纳我的回答哦!学习愉快!
追问
里面还有个not 啊
汲乐天tJ
2020-06-09
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:2.1万
展开全部
通过后半句话,当Kate开心时,Andrew是忧郁的。就是想说他俩的性格非常不同。所以个人认为前半句话可以翻译成:在很多方面,他们的性格不能有更多不同的。言外之意就是现在就非常不同。could have done是本可以做某事的意思,这里不是指这个吧,字面意思正常翻就可以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hsip54
培训答主

2020-05-25 · 好好学习,天天向上
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:80%
帮助的人:2800万
展开全部
句子翻译与分析:安德鲁闷闷不乐时,凯特却热情奔放。
否定词与比较级连用表示最高级的意思。如:
Nothing is more difficult than this. 没有比这更难的事情了(这件事最难)。
I have never seen a better cinema (than this).我从来没见过这么好的影院(比这更好的影院,或者这是我见过的最好的影院)。
could have +过去分词:1. 本来可以(能);2. 推测过去的事情。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
donglady1w
2020-06-08 · TA获得超过432个赞
知道小有建树答主
回答量:2628
采纳率:58%
帮助的人:97.2万
展开全部

他们的性格在很多方面都大不相同,Kate开朗,Andrew忧郁。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
种棵小狗树
培训答主

2021-09-26 · 希望有一天可以养一只柯基。
种棵小狗树
采纳数:26 获赞数:49

向TA提问 私信TA
展开全部
英语语法 翻译
ln many ways their personalities could not have been more different-Kate was ebullient when Andrew was glum.
could have been 是 本可以做某事,可是又说不通
安德鲁闷闷不乐时,凯特却热情奔放。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式