英语句法

Weallwanttobemademanof。不太理解,意思及其结构到底是怎么样的?还有:Woodwasmadeallfurnitureof。第一句是RalphWaldo... We all want to be made man of。
不太理解,意思及其结构到底是怎么样的?
还有:Wood was made all furniture of。
第一句是Ralph Waldo Emerson作品中的句子,望知情者提供所在章节,不胜感激~~
展开
borbyWang
2010-09-27 · TA获得超过1255个赞
知道小有建树答主
回答量:633
采纳率:0%
帮助的人:212万
展开全部
第二题 这两都是到装句

wood was made all furniture of = all furniture was made of wood
所有的家具都是木头造的

第一句的结构的话....

we all want to be made man of = we all want (others)to make man of(us)
直译: 我们都想要被make man ←超不通顺,弄成中文就是: 我们都想要别人make man of我们(英文这样到装可以把others给省掉,要翻成中文来理解那就得自己把省掉的放回去罗)

这可以帮助你理解这句话的意思,虽然我不知道make man of...这个片语是什麼意思.....结构的话我也不懂什麼术语,并且中文这种倒装是不存在的,真的很难解释。

不知能帮到你多少点点(自创:一点点 两点点)呢。你要的话我放个例子上来讲会清楚很多的。(会的。)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式