中译英,划线句子,这里的出现应该翻译成哪个单词?
19个回答
展开全部
你好!
按照你所给的句子和语境,里面的【形成】可以用下面这些词来表达——
form
take form/take shape
appear /occur
划线句子可以翻译为——
The lowest temperature is in the early morning ,so heavy fog is often formed
in the morning .
or
In the early morning ,the temperature reaches the lowest,as a result ,heavy
fog often takes form/shape in the
morning .
or
The temperature becomes the lowest
in the early morning ,therefore,heavy
fog often appears/occurs in the
morning .
展开全部
这里的“出现”动词,可以有多种的表现单词:
如appear(显现),form(形成),occur(发生)等。
如appear(显现),form(形成),occur(发生)等。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
凌晨时分气温最低,所以大雾通常出现在早晨。可以看的出来,这是一个并列句。翻译成英语的话. The temperature is the lowest in the early morning, so heavy fogs usually appear in the morning.这是一个自然现象,所以翻译成了一般现在时。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
凌晨时分气温最低,所以大雾出现在早晨
英文翻译如下
The temperature is the lowest in the early morning, so the fog appears in the morning
重点词汇释义
凌晨
in the small hours; before dawn
例句
他们最后到达时已是第二天的凌晨。
When they finally arrived it was well past midnight.
英文翻译如下
The temperature is the lowest in the early morning, so the fog appears in the morning
重点词汇释义
凌晨
in the small hours; before dawn
例句
他们最后到达时已是第二天的凌晨。
When they finally arrived it was well past midnight.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询