法语语法--法语介词解析1

 我来答
今天上岸了吗2333
2023-02-13 · TA获得超过302个赞
知道小有建树答主
回答量:902
采纳率:100%
帮助的人:90.1万
展开全部
复合名词

  法语中复合名词的形式有几种不同的情况。

  名词+名词

  例如, bon + jour = bonjour.

  此类复合名词的复数形式一般是在后面加-s。

  例外:

  bonhomme -> bonshommes

  monsieur -> messieurs

  madame -> mesdames

  当构成复合名词的两个名词之间有连字符时, 变成复数时两部分都要变:

  un chef-lieu -> des chefs-lieux

  同样地当复合名词是由名词加形容词构成时,变复数时两部分都要变:

  un coffre-fort -> des coffres-forts

  Whe当复合名词由动词加宾语构成时,变复数时只变,例如:un abat-jour(灯罩)—>des abat-jour

  但少数词变复数时,只变宾语部分,如;

  un couvre-feu -> des couvre-feux

  6. 由多个连字符构成的复合名词,变复数时只变,例如:

  le qu''''en-dira-t-on , un va-et-vient

  7. 由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

  un avant-poste ->des avant-postes

  un en-tête(印花) ->des en-têtes

  8. 由形容词 grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应变复数,如

  un grand-père ->des grands-pères

  相反,如指女性,则grand不变,如:

  une grand-mère -> des grand-mères

  其中,有一个复合名词例外,是:

  une grande-duchesse(大公爵夫人) ->des grandes-duchesses

  形容词的比较级形式

  法语的比较级形式有如下几种:

  同等: aussi+形容词+que:

  Elle est aussi grande que son frère.

  她和她哥哥一样高。

  较高: plus+形容词+que.

  Elle est plus grande que son frère.

  她比她哥哥高。

  较低: moins +形容词+que.

  Elle est moins grande que son frère.

  她比她哥哥矮。

  连词

  并列连词连接两个语法形式相同的词或短语。而从属连词连接复合句中的主句和从句。

  法语中最长用的并列连词有:

  à savoir  即,那就是  or  然而

  ainsi  因此  ou  或者

  au contraire  相反地  ou bien  或

  aussi  因此  ou ... ou (bien)  或者 ...或者

  car  因为  pourtant  然而

  cependant  然而  puis  接着

  comme  因为  quand  当...

  donc  因此  quoique  尽管

  ensuite  于是  si  如果

  et  而且  sinon  不然的话

  lorsque  当...时  soit ... ou  或者 ...或者

  mais  但是  soit ... soit  或者 ...或者

  néanmoins  可是  toujours  总是

  ni...ni  既不...也不     

  常用从属连词有:

  à mesure que  随着

  afin que  为了

  ainsi que  如同

  alors que  而

  après que  在...之后

  aussitôt que  和...同时

  autant que  和...一样多

  avant que  在...之前

  bien que  虽然...

  cependant que  然而

  comme si  好象

  d''''autant plus que  何况

  de façon que  以至于

  de manière que  以至于

  de même que  正如,如同

  de peur que  以免

  de sorte que  以至于

  depuis que  自从...

  dès que  一旦...

  en attendant que  直到...

  en même temps que  同时

  jusqu''''à ce que  直到...

  non moins que  与...同样地

  parce que  因为

  pendant que  在...之间

  plus que  不止是

  plutôt que  更确切地说

  pour que  为了

  quoique  尽管

  sans que  无

  sitôt que  一...就...

  tandis que  而

  tant que  只要...就...

  定冠词

  定冠词(相当于英语中的"the"),放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。冠词的复数形式阴性形式哈阳性形式相同。

  法语定冠词如下:

  单数singulier  

  le garçon  那个男孩

  la fille  那个女孩

  复数pluriel  

  les garçons  那些男孩

  les filles  那些女孩

  Le 和 la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l''''。复数形式仍然是les。

  单数singulier  复数pluriel  中文

  l''''enfant  les enfants  那孩子  那些孩子

  l''''heure  les heures  那个点  那些时间

  缩合冠词

  当定冠词 le 和 les 和介词 de 和 à连用时, 必须缩合:

  à + le = au   à + les = aux

  de + le = du   de + les = des

  La queue du singe...

  那只猴子的尾巴...

  Vous aimez aller au cinéma.

  您喜欢去电*。

  Le journaliste a adressé la parole aux écrivains.

  那个记者向作家们致辞。

  用法:

  法语定冠词和英语稍微有些不同:

  多个名词连用时,每个名词前都用:

  Nous étudions l''''histoire, la géographie et l''''économie des provinces.

  We are studying the history, geography, and economy of the provinces.

  当指身体的某个部分时,用定冠词:

  Je me lave les mains et la figure.

  I am washing my hands and face.

  当指的是语言时,用定冠词:

  Jean comprend le russe.

  John understands Russian.

  Nous apprenons l''''allemand.

  We are learning German.

  职业头衔前用定冠词,但直接说某人时,不用:

  Le professeur Mersenne arrive.

  Professor Mersenne is arriving.

  但是: Au revoir, Professeur Mersenne.

  在一星期里的每一天前或具体的某一天前,用定冠词:

  Nous ne travaillons pas le samedi.

  We don''''t work on Saturday.

  Les écoles sont fermées le samedi et le dimanche.

  Schools are closed on Saturdays and Sundays.

  以及:

  C''''est aujourd''''hui le 5 mai 1992.

  Today is May 5, 1992.

  意思相当于英语中的 "per" 或 "a":

  Les abricots coûtent cinq francs la douzaine.

  The apricots cost five francs per dozen.

  用于季节名词前:

  L''''hiver est très long en Suisse.

  Winter is very long in Switzerland.

  Au Canada le printemps est doux.

  In Canada, spring is mild.

  指示形容词

  阳性  阴性  单数  ce, cet  cette  复数  ces    Cet 用在以元音或亚音h开始的名词前:

  Cet ami.

  这个朋友。

  指示形容词可以通过在名词后面加副词ci或là 的方式来增强语气:

  Cet ami-là.

  那边的那位朋友。

  Cet ami-ci.

  这边的这位朋友。

  指示代词

  法语中指示代词有两种:

  可变化的指示代词能指明名词的性和数,其本身的性、数必须与所代替的名词相一致。

  例如:

  J''''ai aimé tes photos et celles de Marc.

  我喜欢你的照片和马克的(照片)。

  那些中性指示代词(ceci, cela, ça, ce) 不指明性、数。它们总是单用。

  例如:

  Ceci est vrai.

  这是真的。

  指示代词可以分为两种:

  简单指示代词:不能单独使用,它们后面必须要紧接以介词 de 导的补语或以关系代词引导的从句。

  例如:

  Donnez-moi celui qui est sur la table (un livre).

  把那本桌子上的书给我(一本书)。

  复合指示代词:是由简单形式加 -ci 或 là构成。带-ci的指空间或时间上离说话人较近的人或物,带là的则相反。

    单数singulier  复数pluriel  阳性masculin  阴性feminin  中性neutre  阳性masculin  阴性feminin  简单形式  celui  celle  ce  ceux  celles  复合形式  celui-ci  celle-ci  ceci  ceux-ci  celles-ci  celui-là  celle-là  cela  ceux-là  celles-là
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式